按时间 按人气 按推荐

  • 当前第 1 页,共 717  个影片
  • 2021-10-26煎蛋卷的四个等级:从业余到食品科学家我们向三名不同等级的厨师发起挑战 Hi, I’m Emily and I’m a level one chef.嗨 我是Emily 我是一级厨师 一级业余厨师 Hi, I’m Lorenzo and I’m a level two chef.嗨 我是Lorenzo 我是二级厨师 二级家庭厨师 Hi, I’m Barb and I’m a level three chef.嗨 我是Barb 我是三级厨师 三级专业厨师 挑战做他们自己版本的煎蛋卷 It’s been a while since I made omelet我好久没做煎蛋卷了 because usually I just give in因为我常做到一半就放弃了 and make scrambled eggs with stuff in them.然后直接把鸡蛋和配料炒着吃 The recipe comes from many many brunches that I have gone to.这个菜谱是根据我吃过那么多早午餐而总结出来的 I’m going to be making a French omelet我要做一个法式煎蛋卷 with a wild mushroom and goat cheese filling and fresh herbs.里面有野蘑菇和山羊奶酪做成的馅料以及新鲜香草 然后请一位食品科学家来检验他们的成果 煎蛋卷的四个等级 The fillings going into my omelet are precooked ham steak and some green bell peppers.我的煎蛋卷里要加的馅料有预煮火腿排和一些青椒 When I’m figuring out the amount of fillings I should do,当我要确定那些馅料的用量时 I just kind of eyeball it.我就看着差不多就行了 And that’s kinda gonna be it.就是这样啦 So that’s the first thing I’m gonna do as I actually gonna start.那么这就是我在正式开始时要做的第一件事 Cooking the bacon煎培根 The vegetables I’m using today我今天要用到的蔬菜 are red bell pepper, Spanish onion, green scallion, white buttoned mushrooms.有红柿子椒 西班牙洋葱 青葱 白色纽扣蘑菇 Mushrooms and Softened goat cheese.蘑菇和已软化的山羊奶酪 With the mushrooms, we’re going to toss them至于蘑菇的话 我们准备要用 with olive oil, salt and pepper.橄榄油 盐和胡椒来处理 All right. So these are going to be roasted.好了 这些要准备拿去烤了 Next I’ll do my decore.接下来我要开始做菜品的装饰 I’m not going to use a green portion.我不打算用绿色元素 We’re gonna use Italian parsley.我们今天要用意大利欧芹 Chives and chervil.韭菜和细叶芹 And there’s our fresh herb mix.那这就是我们新鲜的混合香草 Let’s start sautee my vegetables我们要开始炒青菜了 I’m gonna add a little bit of red pepper flits because I like it a little of spicy.我准备加一点点红辣椒粉 因为我喜欢有点辣辣的味道 I’m not cooking this all the way down我不会把这个完全炒熟 I just want it a little bit of the raw bite off.因为我想要吃起来有点生的口感 The mushrooms have come out of the oven and we’re going to roughly chop them.蘑菇已经从烤箱里出来了 现在我们要把它们粗切一下 We’re gonna add our mushrooms in,我们要在蘑菇里面 just a little bit of black pepper.加一点点黑胡椒 So as this is going, I’ll add a little bit of salt.在炒菜的过程中 我会加一点盐 All right, so we have sauteed the vegetables.好了 我们已经把蔬菜炒好了 So I’m putting the filling into a piping bag接下来我要把馅料放进一个裱花袋里 so that it’s gonna be easy to fill our omelet.这样就可以很容易把它们挤到煎蛋卷上 All right, we are going to now make the egg mixture,好了 我们接下来要做鸡蛋液 so what I’m gonna do is I’m gonna crack some eggs to this bowl, two eggs.我要做的就是往这个碗里打鸡蛋 打两个鸡蛋 And then I’m just going to make some other stuff into it.然后我会往鸡蛋里面放些其他东西 The first, so that’s egg No. 1.第一个 这就是一号鸡蛋 Egg No. 2. Didn’t get any shell in there this time二号鸡蛋 这次没有蛋壳掉到碗里 so pretty much professional.几乎相当专业了 I actually crack the eggs in a separate bowl我实际上会在另一个碗里打鸡蛋 just make sure I don’t have any shells at the bottom of the bowl.这样就可以保证碗底没有任何鸡蛋壳 From here I slowly pour it into my egg show whisking bowl.这里我要慢慢的把鸡蛋倒进透明的鸡蛋搅拌碗里 We’re gonna start with three eggs for the omelet,我们的煎蛋卷首先要用到三个鸡蛋 crack the eggs away from the bowl that we are going to be mixing them in磕鸡蛋的时候要离我们准备打鸡蛋的碗远一点 so that we don’t drip the shell and get it into our egg mixture.这样就不会把蛋壳掉进我们的蛋液里 And I always use two hands to separate the eggs.我一直是用两只手来开蛋壳的 I’m goona be whisking these eggs,我准备要搅鸡蛋啦 but it needs salt.但还需要放盐 The salt actually helps break down proteins in the eggs,实际上 盐会帮忙分解鸡蛋里面的蛋白质 so you are gonna have a fluffier omelet.这样我们的煎蛋卷会更加松软 What I’m gonna do next is我现在要做的是 mix in a little bit of water,往鸡蛋里加一点水 so what I’m doing here is I’m just whisking it with a fork.我现在是在用叉子搅鸡蛋 I use a fork but you know of course you have a handy dandy.我打鸡蛋用叉子 但是你肯定还有更趁手的东西 Whisk, go for it.搅拌棒 试试看 So I tend to whisk up and over in a circular motion我比较喜欢上下打圈来搅拌 so that I catch all of the eggs, whisking side to side这样我可以打匀所有鸡蛋 从一边搅拌到一边 doesn’t really do anything for you.没有什么帮助 We wanna whisk vigorously我们要大力的搅拌 because we wanna make sure that因为这样就可以保证 the whites and the yolks are completely homogenize,蛋白和蛋黄完全混合均匀 so we don’t end up with big white splotches in our omelet.这样我们的煎蛋卷里就不会有大的蛋白块 I like a little texture in there, you know我喜欢有一点质感的 你懂的 like some bits more yolk-y就是吃起来有些像蛋黄 some more egg-white-y.有些像蛋白 I just wanna get some air into the egg mixture我要让蛋液充分接触空气 and cut and incorporate all the salt that I put in there.这样可以把我刚放进去的盐全部打散并溶解 So seasoning ones, I pretty much just eyeball it.至于调味方面 我也是看的差不多就行 Yeah, that’s a fine amount of pepper.嗯 放这些胡椒粉就够了 I’m just gonna put just a pinch of salt in.我要放一小撮盐进去 We are gonna add in a generous pinch我们接下来要加一大把 of our fresh herbs新鲜混合香草进去 and just mix them in然后把它们搅拌好 just before we start to cook.烹饪前的准备工作就做好了 Alright.好了 Now I’m actually going to start heating up my pan.我现在真的要开始热锅了 I’m gonna put this over medium heat.我打算用中火 We’re gonna use two teaspoons of whole我们还要加两茶匙的全脂 (all together)butter.(所有人)黄油 This is gonna add some flavor to our omelet这会给我们的煎蛋卷增加风味 and help the omelet not stick.并且让煎蛋卷不粘锅 It’s a pretty fast process.这个过程是很快的 And并且 sweet.很棒 Don’t burn.别糊了 Soon as the eggs got on the pan蛋液一倒在锅里 we started to stir我们就要开始搅 and I’m making little circles我开始是画小圆圈 around into a big circle.然后小圈变大圈 I move it around a little bit我稍微晃动蛋液 you can see as I’m doing that, it’s starting to wrinkle a little bit可以看到我晃动之后 蛋液就开始有点皱了 that means it’s cooking.这证明蛋液正在烹饪 The reason I’m doing this is because I want the eggs to cook evenly.我这么做是为了让蛋液在烹饪过程中受热更均匀 If I let them sit,如果我放着它们不动 the eggs that are touching the bottom of the pan were gonna cook more虽然这个蛋液很薄 但接触到锅底的蛋液煎得 than the ones on top even though this is thin.会比上面的蛋液要老 I’m thinking about I could win for a second.有那么一瞬间我觉得我能赢 Obviously, this is an exact sign.很显然 这是个明确的信号 I personally like it loose like that, it’s still a little runny.我个人喜欢蛋液这么松散 现在还是有点黏糊糊的 So I’m gonna cook the eggs till there about eighty-five percent done我会把鸡蛋液煎到大概85%都已经熟了 I’m gonna cut off my heat这时我就会关火 and I’m gonna spread this bag out.然后我就把这个鼓包给摊平 I’m gonna toss some fillings in here now.我接下来要放馅料了 So, I’m gonna put my ham and my peppers on one side of it.呐 我要把我的火腿和青椒放在一侧 Let’s start with my cheese.咱们从我的芝士开始吧 This is freshly grated cheddar cheese这是现磨的切达奶酪 and I put it right at the middle.我把它放在中间 And then you take your veges然后拿出你的蔬菜 and do the same thing in the middle也同样放在中间 Oh my goodness that looks good already哦 天哪 现在看起来就很好了 Then what I’m gonna do is take my filling我下面要做的就是拿出我的馅料 and add a nice generous amount in the center.然后在蛋饼中间加一大块 And I’m just going to take this side and just fold like that.然后把这边像这样叠起来 I’m gonna fold the omelet one-third of the way,我会先把煎蛋卷起三分之一 slide it towards the end of my pan.然后将它向锅边移过去 Now I’m just gonna roll it on to a plate.现在我要把它转到盘子上 Lift up and roll.提起来然后转一下 And then roll.然后转一下 Kind of a plop.扑通一声的 [Laughing][大笑] So I like to put hot sauce on my omelet.我喜欢在我的煎蛋卷上加辣椒酱 I still have a little topping to go with.我还要加一些配料 My fresh scallions because I love the bite of that onionly flavor of the scallion.放新鲜的香葱 因为我喜欢香葱那种有点洋葱味的口感 And then然后 don’t forget the bacon, folks.伙计们 可别忘了培根 I like tearing and placing the bacon on top.我喜欢把培根撕碎放在煎蛋卷上面 And then we are gonna to take a nice generous pinch然后我们就要用好大撮混合香草 and just garnish our omelet at the end.来最后装饰一下我们的煎蛋卷 All right, so this is our omelet and I think it looks pretty good.好了 那这就是咱们的煎蛋卷了 我觉得看起来还挺不错的 It looks actually really delicious.这个看起来真的很美味 So really happy with how this turned out.我对这个结果很满意 I can’t wait to dig in.我等不及要挖来吃了 It’s still really nice and moist.味道不错 水分很足 That’s a good omelet.那是个美味的煎蛋卷 The vegetables with the sharp sharp cheddar cheese蔬菜跟味道突出的切达芝士一起 it’s so good together.这个搭配很好 I get a little bit of tininess from the goat cheese我尝到一点点山羊奶酪的味道 a really nice roasty flavor.一种很棒的烘烤味 This is great, I don’t think I could make an omelet.这个太棒了 我没想到我能做煎蛋卷 We saw three different chefs make three different omelets.我们看到三位不同的厨师做了三种不同的煎蛋卷 Each with their own filling, cooking method and toppings.每个煎蛋卷都用了他们自己的馅料 烹饪方式和配料 馅料 Let’s start with the filling.我们先从馅料开始 Emily used raw bell peppers in her omeletEmily煎蛋卷的馅料用了生的青椒 Lorenzo sauteed his vegetablesLorenzo把他的蔬菜炒了一下 and Barb used roasted mushrooms.而Barb用的是烘烤过的蘑菇 What Barb and Lorenzo did was remove some of that moister from the vegetablesBarb和Lorenzo这样做的目的是去除蔬菜中的水分 so that the filling isn’t too moist.这样馅料就不会太潮湿 HOOYAA呼呀 When we have a really moister filling in our omelet当我们煎蛋卷里的馅料太潮湿的时候 we can see a process called syneresis, or weeping.就会出现一种过程叫脱水收缩 也叫出水 When the eggs leave liquid out it creates something a little bit of soggy当鸡蛋里面的液体流出来后就会变成湿漉漉的 as oppose to light and fluffy.跟轻薄松软刚好相反 Lorenzo and Barb both fill their omelets with cheese.Lorenzo和Barb的煎蛋卷馅料里都有芝士 Lorenzo chose cheddar cheese which is a low moisture cheese.Lorenzo选择的是切达芝士 是一种低水分奶酪 I just like the sharpness of the cheddar cheese.我就是喜欢切达奶酪那种突出的味道 And Barb chose goat cheese which is a high moisture cheese.而Barb选择山羊奶酪 是一种高水分奶酪 The goat cheese helps bind our mushrooms together.山羊奶酪可以把我们的蘑菇黏在一起 High moisture cheeses like goat cheese melt at the same temperature像山羊奶酪这种高水分奶酪的融化温度 our eggs will coagulate at,与我们鸡蛋凝固的温度相同 whereas our low moisture cheese like our cheddar cheese而像切达奶酪这种低水分奶酪 melt at a higher temperature than we need to cook our eggs.融化的温度比我们鸡蛋煮熟的温度要高 So they might not completely be melted when we go to roll or fold our omelet.所以我们卷起或者折叠煎蛋卷时 这种奶酪可能还没完全融化 Next, our chefs blended their eggs.接下来 厨师们搅拌他们的鸡蛋 Eggs are composed of two different parts.鸡蛋是由两个不同部分组成 Our egg white which is mostly protein and water蛋白部分大多数是蛋白质和水构成 and that cooks at a lower temperature around 140 degrees Fahrenheit.鸡蛋蛋白烹饪的温度较低 大概在华氏140度左右 And our egg yolk which is mostly lipase with a little bit of protein and carbohydrates蛋黄则包含大部分脂肪酶和小部分蛋白质及碳水化合物 and that start to cook at a higher temperature around 149 degrees Fahrenheit.且烹饪温度要求更高 大概在华氏149度左右 Blending those two homogeneously将这两者均匀的搅拌 will ensure that we have an even cook in our omelet.可以确保我们煎蛋卷时的烹饪均匀 Emily and Lorenzo used a folk to plump their eggsEmily和Lorenzo用叉子来打发鸡蛋 and Barb used a whisk.而Barb用搅拌器 Either of these are good options to create a homogeneous mixture,这两个都是好选择 可以将蛋液充分搅拌 but when using a whisk, be sure not to over airing your eggs.不过使用搅拌器时 要注意不要将鸡蛋过度打发 We can over beat the eggs and produce a foaming mixture如果过度打发鸡蛋 我们会得到一个发泡混合物 that won’t cook at the same rate as the rest of our eggs.这个混合物烹饪的温度与我们其他的蛋液不同 All of our chefs added salt to their egg mixture在准备加热前 三名厨师 before transferring that to the heat.都在鸡蛋液里加了盐 The salt will help to dissolve all of the proteins in the egg mixture盐可以帮忙溶解鸡蛋液里面的蛋白质 which will create a fluffy final product.这使得最终成品的口感更加蓬松 Emily added water into her egg mixture.Emily往鸡蛋液里加了水 That’s what I was taught to do so that’s what we are doing.教我的时候就是这么教的 所以我就这么做了 Some people think that you have to add liquid into your egg mixture有些人觉得必须往鸡蛋液里面加液体 but this isn’t necessary.但这并没有必要 Adding the liquid like water is gonna increase the temperature加液体 比如水 会将我们烹饪和 that we have to cook and coagulate our eggs.凝固鸡蛋所需的温度升高 If you are choosing to add a liquid into your egg mixture,如果你一定要往鸡蛋液里加液体的话 choose heavy cream or home milk to add an extra rich flavor to your eggs.选择重奶油或者家用牛奶可以丰富你煎蛋的味道 烹饪 Emily used a moderate heat when cooking her omelet.做煎蛋卷时 Emily用的是中等温度 Lorenzo cooked his omelet at a low temperatureLorenzo用低温来煎蛋卷 and Barb chose a higher temperature to cook her omelet.而Barb选择高温来煎蛋卷 When using a low or moderate temperature like Lorenzo and Emily did,当像Lorenzo和Emily那样用低温或者是中温煎的时候 it’s ok to spread your omelet throughout the whole pan我们是可以将煎蛋卷铺满这个锅底 to ensure even cooking within the omelet.这样可以保证煎蛋卷内部也烹饪均匀 When choosing a higher temperature当选择高温时 move your eggs around just like Barb did要像Barb那样移动你的鸡蛋液 so that we were not over exposing our eggs to heat这样就不至于让鸡蛋过度受热 and we have an even cooking without damaging or toughing the protein in our eggs.且在保证鸡蛋的蛋白不会被破坏或变得过硬的前提下 可以让受热更均匀 Like I’m frosting a cake so it’s nice and even.我就好像在给蛋糕抹糖霜 这样看起来又好看又匀称 When we heat eggs, we see two different protein reactions.当我们加热鸡蛋时 会看到两种不同的蛋白质反应 The first protein reaction is called protein denaturation,第一个蛋白质反应叫蛋白质变性 when we unquail or unravel the egg proteins.出现在我们溶解或破坏蛋白质的时候 Next, the proteins coagulate接下来是蛋白质凝固 or aggregate into something we called a curd.或者凝聚成一种名为凝乳的东西 This is the main protein reaction we see when we are cooking an omelet.这是我们做煎蛋卷时看到的主要蛋白质反应 煎蛋卷的类型 Today we saw our chefs make two styles of omelets.今天我们的厨师做了两种类型的煎蛋卷 The French style omelet and the diner style omelet.法式煎蛋卷和餐厅煎蛋卷 Emily made a diner style omeletEmily做的是餐厅煎蛋卷 where she brown the bottom of her omelet她将煎蛋卷的底部煎成棕色 she created a light and fluffy texture and folded it in half.做成轻薄松软的质地 然后将煎蛋卷从中间折起 Barb created a French style omelet with no browning on the bottomBarb做的是法式煎蛋卷 底部没有焦褐色 she left it a pale-yellow color with a tender inside.她的煎蛋卷保持淡黄色 并且内部很嫩滑 Lorenzo created something kind of in-between the two.Lorenzo做的煎蛋卷介于上面两者之间 It is though, it really is.这个确实 确实是 He created a tender filling and browned outside他的煎蛋卷馅料嫩滑 但外表煎至焦褐 to create a cross and then folded it in half.切开一点然后对折起来 That makes sense.这是有道理的 The French style omelet leaves the moisture on the top of the eggs,法式煎蛋卷的蛋饼表面仍保持湿润 giving them plasticity so that we can roll it into a cigar-style shape.这让其保持可塑性 使得我们可以将它卷成雪茄状 The diner style omelet is cooked longer餐厅煎蛋卷烹饪的时间更长 as evident by the browning on the bottom of Lorenzo and Emily‘s omelet.Lorenzo和Emily的煎蛋卷底部都有显而易见的焦褐色 Cooking our eggs longer draws out more in moister鸡蛋烹饪的时间越久 水分流失的就越多 that we don’t have the plasticity that we need to roll it into that cigar-style shape.因为蛋饼就丧失了可以将其卷成雪茄状的可塑性 That’s why it’s better to fold our diner style omelet.这也是为什么餐厅煎蛋卷最好是对折 配料 Everybody has their favorite way to top an omelet.每个人都有自己喜欢的煎蛋卷配料 Emily chose hot sauce, which is gonna help to balanceEmily选择辣椒酱 刚好可以 the salty flavor from the ham in her omelet.平衡她煎蛋卷中火腿的咸味 Lorenzo chose bacon which is gonna give a nice crunch in texture toLorenzo选择培根 培根的质地很松脆 his omelet while also providing a deep flavor.可以使他的煎蛋卷味道更加浓郁 Who doesn’t like bacon?谁不喜欢培根呢? Barb added herbs to her omeletBarb在煎蛋卷中加了香草 which is gonna give an earthiness and freshness to her final product.使她最终的成品有泥土的芬芳和青草的清新 This is one of my favorite things to make for diner.这是我晚饭最喜欢做的菜之一 Hopefully you can incorporate some of these elements and techniques希望您能够将以上这些元素和技术 into your own recipe.结合应用在自己的菜谱中 《十分好奇》
  • 2021-10-17惊!切番茄原来是个技术活!It doesn’t seem like it should be hard to cut a tomato:切番茄看起来应该不是一件难事 get a tomato and apply a knife,right?拿过来番茄 用刀切下去 对吗 But it’s not so simple,但没那么简单 thanks to the structure of these plump red fruits.多亏了这些圆润红果的清晰构造 Tomatoes have cores.番茄有心 If that core is removed, you’ll encounter去掉番茄心 你会看到 clumps of tomato seeds coming loose from the acidic flesh成堆的番茄籽从果肉中流出来 until you’re left with a mushy mess.最后就是这样 糊糊地一片 So how do you cut a tomato the right way for neat, circular slices所以如何切出放进三明治的 to lay across a sandwich整齐圆形切片 or firm little wedges to add a little color to a salad?或切出完整的小块来给色拉增添色彩 Well, one reason you may have been ending up with a cutting board that’s a mess of tomato guts is在砧板上切出一堆番茄汤汁和籽的一个可能原因是 if you’re using the wrong knife.刀没用对 “There are many different types of knife, which I’m going to list for you right now.”“有很多不同的刀 现在我们一一来看” “This is very interesting!”“真的很有意思” What you want is something with a serrated blade, the kind you find on steak, bread,你需要的是切牛排 面包的那种锯齿刀 or boning knives.或者是拆骨刀 You can use a straight blade, but if you do, make sure it’s extra sharp,可以用直刃刀 但一定要特别锋利 or it won’t get through the tomato’s relatively tough skin.不然连番茄皮都切不开 Using a dull blade is a mistake that many people made选择很钝的刀是很多人都会犯的错误 and it’s also a sure way to end up with a bruised tomato and a big mess to clean up.这样选择的后果是番茄被压坏 籽到处都是 Once you’ve a serrated or a super sharp knife一旦你选择锯齿刀或者特锋利的刀 you’re going to use the core of the tomato,就需要利用番茄心的结构 that form the way that rounds from the stem-top to the bottom to your wainage它从番茄顶部贯穿到底部 If you want to cut tomato slices,如果想切片 The Kitchen recommends situating your clean, de-stemmed tomato sideways on the board,建议把洗净去梗的番茄侧放在砧板上 and then trimming the top away.然后把番茄蒂部切掉 Make your slices as parallel to that as you can with whatever thickness you perfer切片的时候尽量平行运刀 厚度随你所想 For wedges, start the same way, by trimming the stem remnant away,切块 以同样方式从去梗的一头开始 before situating the tomato vertically on the cutting board.然后把番茄垂直放在砧板上 Then cut your tomato in half, place the halves flat side down,切成两半 再将番茄平放在砧板上 and then cut straight from stem-end to bottom to quarter your tomato.从顶端到底端直切将番茄一分为四 If you want smaller wedges, simply repeat the process and make them eights如果想要更小的切块 只需重复前面的过程 一分为八 Just make sure you always cutting vertically through the core to keep the wedges well-structure要从番茄心处直切 切块才是完好的 If you want dice tomatoes for salad, simply cut some tomato slices想要一些切丁做沙拉 只需要切一些薄片 lay them out flat on your cutting board,把薄片平放在砧板上 and cut them into the desired cube size.然后切成想要的小方块 Just one extra step and you’re done.再有一步 你就完成了 Of course, there are definitely more ways to cut up a tomato,当然 肯定有更多切番茄的方法 and if diced, sliced, or wedged isn’t what your dish is calling for,如果你的菜不需要切丁 切片或切块 then use some creativity.那么加上一点创意就好 By following these basic techniques, our tomatoes that were always well-cut通过这些基本切法 可以切出具有美观外形的番茄 Certain recipes may benefit from a tomato that has been deseeded一些菜所用的番茄可能需要去籽 and yes there can be a lot of seeds to remove没错 需要去掉很多籽 but before you throw your hands up in frustration但是在你灰心放弃 and reach for the phone to order take out,并拿起电话下外卖订单之前 hold up for a second.稍等 Getting those seeds out of a tomato isn’t all that difficult if you know what you’re doing如果你清楚自己要做什么的话 番茄去籽就没有那么难 Depending on how large your tomato is,取决于具体番茄的大小 My Recipes recommends beginning by cutting it into six to eight wedges我建议先切成6到8块 without first removing the core .先不要切掉果心 Once you have those wedges cut, hold a wedge by the core切好块后 拿起切块近果皮的一边 and carefully slice out the tomato’s seed pocket.小心地切掉籽的部分 you can also cut the tomato in half也可以将番茄切两半 and then slice inward and around the inside of the tomato.然后沿番茄里边切一圈 you can then use the spoon to scoop the seeded portion out再用勺子把籽挖出来 But what about peeling?那么去皮呢? Tomato peels can be unpleasant to eat in certain recipes such as pasta sauces,某些菜比如意大利酱中 如果有番茄皮将会影响口感 so peeling your tomatoes is often recommended.所以最好是去皮 A tomato’s skin is incredibly thin,番茄皮非常薄 so you won’t be peeling it in the same way you might in an apple所以不能用和给苹果去皮一样的方式 Using a sharp knife slice an X onto the bottom of each tomato用锋利的刀子在番茄底部上划十字 and place them in a colander.把番茄放在漏勺里 then boil some water and pour it over the tomatoes which will loosen up the skin烧开水 把水浇在上面 番茄的皮就会变松 After that, you can easily peel the tomatoes, starting at the X.接着就可以轻松地从十字形切痕处去皮了 Then you can dice and slice away.然后切块 切片都可以 with the right knife and right technique用合适的刀 正确的方法 you’ll soon be cutting your fresh tomatoes perfectly every time.每次都可以完美地切开番茄 then you can put them to good use in tons of tasty recipes.然后用它们做成很多美味的菜 “What do you want on it?”“你想要点什么?” “Oh, just tomatoes is fine.”“番茄就很好” “just tomatoes?”“只是番茄?” Just a tomato sandwich?”“番茄三明治?” “Yes.”“可以” Check out one of our newest videos right here!来这里观看最新视频 Plus, even more Mashed videos about food prep techniques are coming soon.还有更多食材准备方法的视频 Subscribe our YouTube channel and hit the bell so you don’t miss a single one关注我们的频道 点击订阅 不要错过精彩内容哦
  • 2021-10-17无面粉湿巧克力蛋糕/无麸质/无面粉步骤1 无面粉湿巧克力蛋糕 120g dark chocolate120g黑巧克力 30g unsalted butter加入30克无盐黄油 melt it over hot water (70-80c)将巧克力与黄油在70至80度的温水上融化 30ml milk加入30毫升牛奶 4 eggs, separated取鸡蛋四个 分离蛋黄和蛋清 a pinch of salt into the egg whites加入少许盐 搅拌蛋清至发泡变白 slowly add 50g sugar in 3 batches分三次加入50克糖 搅拌至图中这样就可以了 1 tsp vanilla extract into the egg yolks在蛋黄中加入一小勺香草精 whisk at high speed until pale and fluffy高速搅拌 直到蓬松发白 add the melted chocolate mixture加入前面准备好的巧克力 fold to combine充分搅拌混合 add 1/3 of the egg whites and fold to combine加入三分之一之前准备好的蛋白霜 fold with the rest of the egg whites倒入剩余的蛋白霜中 搅拌混合 pan size:38×26cm(15×10 in)烤盘尺寸:38×26厘米(15×10英寸) bake at 170C for 20 – 25 minutes在170度下烘烤20至25分钟 let it cool down completely待其完全冷却 step2:Chocolate Cream Filling步骤2 制作巧克力奶油夹层 add 90g heavy cream into 150g dark chocolate将90克高脂奶油与150克黑巧力混合 melt it completely将它们完全融化 330g whipped cream (whip up 300g heavy cream with 30g sugar), fold 1/3 of the whipped cream into the melted chocolate first准备330克生奶油(300克高脂奶油加30克糖打发) 取三分之一加入融化好的巧克力中搅拌 when combined, fold with the rest of the whipped cream搅拌充分后倒入剩余的生奶油中继续搅拌 trim edges of the cake切去蛋糕不平整的边缘 cut it into 3 pieces将它切成三片 apply cocoa syrup, please check the description for the recipe涂抹可可粉制成的糖浆(方法请参考食谱) chocolate cream巧克力奶油 let it set in the fridge for 3 hours在冰箱里冷却三个小时 step3:Chocolate Glazing步骤3 巧克力糖衣 1 tbsp gelatine powers and 3 tbsp cold water一勺明胶粉与3勺冷水混合 for 10 minutes等待10分钟 add 115g sugar into the saucepan锅中加入115克糖 add 50g cocoa powder and mix well再加入50克可可粉充分混合 85ml water倒入85毫升水 85g heavy cream and mix well again85毫升高脂奶油再次充分搅拌 bring the mixture to aboil over medium heat搅拌好后用中火煮沸 turn off the heat, let it cool down for a couple of minutes关火 冷却几分钟 add bloomed gelatine while the mixture is still hot and mix gently to dissolve趁没有完全冷却的时候加入准备好的膨化明胶 轻轻搅拌使明胶溶解 sift it through a fine mesh strainer to remove lumps and big bubbles用滤网过滤掉其中的颗粒与大泡沫 cover and let it cool down for about 1.5 – 2 hours用薄膜覆盖 让它冷却1.5至2个小时 trim sides of the cake将蛋糕的边缘切去 the mixture temperature is about 28-30C when pouring冷却至28-30度 倒出巧克力糖衣 sift it again just right before using使用前再过滤一次 stir it gently, avoid creating bubbles慢慢地搅动 避免产生泡沫 pour it over the chilled cake将它淋在冷却好的蛋糕上 after glazing, let the cake set in the fridge for 30 minutes before cutting做好糖衣后 把蛋糕在冰箱放30分钟后再切块 dip the knife into hot water and clean it dry with paper towel before cutting for a smooth cut为使切面平滑 切之前将刀在热水里浸一下 再用纸巾擦干 edible gold leaves加上可食用的金叶子点缀 soft and moist cake松软湿润的蛋糕就完成了
  • 2021-09-14我们做了一个洋葱花– You know what my favorite character你知道电影《城中大盗》里 from “The Town” was?我最喜欢哪个角色吗? The city of Boston.波士顿城 [funky music][放克音乐] 《神秘厨房》出品 酥炸洋葱花 Welcome to Mythical Kitchen,欢迎收看《神秘厨房》 where dreams become food.让梦想的食物成真 Have you ever been trying to decide between你有没有难以选择的时候? eating dinner over the garbage can from a vending machine,晚饭是去垃圾桶边上的自动售货机吃呢? or going to your favorite Australian bar and restaurant?还是去喜欢的澳大利亚酒吧餐馆呢? Now you don’t have to,现在 你不用伤脑筋了 ’cause we’re taking Funyuns and因为 我们要用Funyuns玉米圈做裹粉 we’re crusting that in a bloomin’ onion.来自己做“酥炸洋葱花”了 Why would we cross a Funyun and a bloomin’ onion?为什么要把洋葱圈跟洋葱花混一起呢? We’re crossing a bloomin’ onion and Funyuns.就是要把它们混一起 Let’s make the dang onion.跟我一起做洋葱吧 If you’re following along at home,如果你在家跟着做 you can snag the time codes right there. Right there.可以把烹饪的时间表像这样 挂在这儿 The time codes are right there,这是时间表 where you can snag them and make the recipe yourself.你可以挂起来 自己调整配方 I hope you do. Let’s get cooking.就这样 我们开始吧 Step 1: Bloom the onion第1步 把洋葱切花 What we have here is an onion.我拿的是洋葱 It was made famous by它在希亚·拉博夫主演的 that one Shia LaBeouf movie “Transformers 2,”电影《变形金刚2》中火了 and so what we’re gonna do to bloom the onion,现在我们要把洋葱切花 we’re gonna go ahead and saw off the top here.先把头部切掉 So this is a very delicate butchery process.这可要非常精巧的刀功哦 The bloomin’ cut is something very specific.这个洋葱花的切法很特别 Outback has actually patented a machine they do it with,澳美客还为它的切花机器申请了专利 but today you are in the machine今天 这里也有个 like Sasha Vujacic.像萨沙·武贾西奇一样的“机器” No one’s gonna get that reference. That’s exciting for me.没人再会有这个称号了 我很高兴 Look up Sasha Vujacic the Machine on YouTube.去YouTube看 “机器萨沙·武贾西奇” 吧 All right, so you’re just gonna take the onion. You’re gonna saw off the top,好了 把洋葱拿过来 切掉头部 and then you’re just gonna peel off the skin,然后剥掉外皮 just the outer layer.只能剥最外层 You really want to make sure to keep the roots intact.一定不要破坏到根部 You’re gonna take the little,然后我们把…… it’s called a merkin in the business.这个被称作“公共假发” [laughs][笑声] So we’re gonna go ahead好了我们继续 and just saw off those little hairs right there.先把这些根须切掉 So you want to make eight concentric cuts across the onion.你要沿洋葱的中轴线 同心切8刀 I failed geometry. Yeah, we got it.可惜我几何没学好 哦! 我懂了 It’s intuitive. It’s more intuitive than you think.这是天生的 比你想的还要本能 It’s like folding a crown trap, some of those intricate,就像叠皇冠一样 食物世界里 sacred geometrical patterns that exist in the food world.有些精巧而神圣的几何纹理 So you’re gonna cut very deep into that,你要切的深一点 but you want to make sure that you’re keeping the root intact,但又千万不能破坏到根部 so don’t make the cut go all the way through,所以不要一直往下切 给切透了 and then you’re gonna go ahead and cut that into quarters,接下来第2刀 把洋葱切成4等份 and then you’re gonna cut the quarters into quarters.再把每一份都各切成4份 You’re gonna quarter the quarters.也就是把4等分后的每一份再4等分 Just keep cutting the onion until it feels right.一直切 切对了为止 You’ll notice by keeping the root intact,你会发现 只要不切坏根部 that all actually is pretty simple,其实还蛮简单的 and then we’re just gonna do one more cut.我们再切最后一刀 All right. Shh!好了 别出声 If you speak, the onion’s gonna fall apart.你一说话 洋葱就切散架了 Now, what are the benefits of a bloomin’ onion,那么 与普通的炸洋葱相比 as opposed to just like frying up some onions?炸洋葱花有什么好处呢? Nothing.没啥好处 We have this onion all opening up,洋葱花切好了 but we’ve got to create a dipping sauce.但我们还需要制作蘸酱 Now at the Outback, they got a big pink mayonnaise,在澳美客有大瓶的粉色美乃滋 and if there’s one thing I know in this world,如果这世界上我还知道点什么的话 it’s big pink mayonnaise. It’s fun to set it out.就是大瓶粉色美乃滋了 自己做也很有趣 We’re gonna do a homemade French onion dip,我们要做自制法式洋葱蘸酱 ’cause we’re already infusing Funyuns into the onions.因为 既然要把洋葱圈跟洋葱花混一起了 Now we’re gonna infuse three different kinds of onions干脆用三种不同的洋葱 into the onion dip to infuse做成洋葱蘸酱 into the Funyun crusted bloomin’ onion,再混进裹洋葱圈粉的洋葱花里 as featured in the Shia LaBeouf movie.就像希亚·拉博夫电影里的那样 Step 2: French onion dip第2步 自制法式洋葱蘸酱 All right, so we are making our French onion dip here.好 我们要自己做法式洋葱蘸酱了 That is one of my all-time classic favorite foods.这一直是我最喜欢的传统食物之一 I remember going to Super Bowl parties when I was younger.记得我更小些时 去参加超级碗派对 People would take that little Lipton French onion soup mix,人们会拿立顿(Lipton)的小袋法式洋葱汤料 and they added some sour cream, a little bit of mayonnaise.加一点酸奶油和美乃滋 You got your French onion dip,所以 你一定要有法式洋葱蘸酱 but I never actually made it from scratch until recently,但我从来没想过自己做 直到最近 and so this is one of my favorite things to do这是我最喜欢做的事情之一 because you get almost the same flavor,因为 虽然味道几乎完全一样 but 10 times the amount of work,却要花10倍的工作量 but it’s fun. It’s rewarding. It’s like when people are like,但很有意思 值得去做 就像有人说: “Why should I make my own ice cream from scratch“我干嘛不从商店里买 instead of buying it from the store?”却要自己做冰激凌啊?” And it’s like because sweat是因为汗水 makes things taste good, not physically.会让食物味道更好 不是指味觉感受 So what you’re gonna do, you’re gonna peel an onion.我们先要给洋葱剥皮 You got a pan. Heat it.放上平底锅 加热 A key to working with onions,做洋葱时 最重要的一点 Rachael Ray, I remember watching her show back in the day,记得有一天 瑞秋·雷在她的饮食节目 “30-Minute Meals,” and she was like,《美食半小时》中说过 always have a trash bowl next to you,旁边要经常放一个垃圾碗 so when you’re discarding onion skins, you can just put it right in there,方便你随时丢洋葱皮 and so that’s why I always keep it这就是为什么 我总是把垃圾 right on the ground next to my feet.直接丢在我脚边的地上 I mentioned we’re using three different kinds of onions.我说了 要用三种不同的洋葱 We got white onion, we got white onion,我们有白洋葱 白洋葱 and we got red onion, and shallot.和红洋葱 还有红葱头 Shallot is almost an onion, right?红葱头也算是洋葱 是吧? We’re gonna palm heel strike the shallot. [whip cracks]用手掌拍红葱头[鞭响] That’s gonna break it open and then you can feel it.这样把它拍开 就闻到味道了 I can’t believe that worked. I didn’t think it would work.没想到拍开了 我以为不行呢 So we’re gonna get some butter working in a pan,平底锅里放一些黄油化开 and then we’re just gonna caramelize these onions.接下来 要把洋葱熬成焦糖状 You can really just turn them and burn them for this你得一直熬 直到洋葱焦糖化 because we’re gonna be blending the onions因为 还要在这些洋葱中 into some mayonnaise and some cheese.加一些美乃滋和奶酪 If your onions start to burn, you can just deglaze it with water.如果洋葱有点烧焦了 可以加清水去渍 That’s one of my favorite little cheats for caramelizing onions.这是我熬洋葱最拿手的小“骗术” There was a really famous article that came out a while ago前不久出了一篇很有名的文章 where people were like, “Why does every recipe say文中说很多人纳闷:为什么每个食谱都说 it takes 15 minutes to caramelize onions?把洋葱熬成焦糖状需要15分钟 It takes 45 minutes, at least, to properly caramelize onions.”要使洋葱真正焦糖化 至少要熬45分钟啊 That’s where you’re going wrong.这就是你理解有偏差的地方了 You’re trying to do stuff proper in the kitchen.你想在厨房中做“恰当的”事 Just cheat it. You get the same thing,其实你用“骗”就行了 效果一样的 especially like we’re not working in a French kitchen.特别是 我们又不工作在法国厨房 We ain’t in no French bistro.我们又不是法国餐馆 We ain’t even in an Outback steakhouse,我们甚至都没在澳美客牛排屋 which I have nothing but respect for,当然我对它们也很尊重 so really you can just burn the onions, deglaze it with water,所以只要把洋葱熬焦 再用清水去渍 and you get the same caramelized onion flavor就能得到同样的焦糖状洋葱口味 as you would if you’re doing it low and slow.跟你小火慢熬出来的效果一样 All right, into the trash bowl,好了 扔到垃圾碗里(扔到了地上) Sorry.对不起 And then other things that are going into this dip,蘸酱里还要加点其他东西 we got some garlic going in there,还要加点大蒜 garlic and onion, obviously a good flavor combination.显然洋葱和大蒜是很好的味道组合 We also want to play off kind of the sweet of the onion,我们也想抵消掉一点洋葱的甜味儿 so we’re gonna go ahead and be throwing所以 继续再加一点 in a little bit of fresh flamme.新鲜的芙兰 Thyme comes on little sticks,小枝上的百里香 and so what you do is you just take your fingers你需要做的就是 and you can just pull off the leaves.用手指把叶子捋下来 All right, so we’re gonna take all of our onions and our thyme.把所有的洋葱和百里香叶放入锅中 We’re gonna get those sweating in the butter.用黄油煎出它们的水分 Just wanna hit this hard for about 15 minutes,需要用大火加热约15分钟 then the thyme’s actually gonna toast in the butter as well.好让黄油也能煎得到百里香叶 You’re gonna get that nice fragrant.那样就能闻到香味儿了 We’re just gonna add a little bit of sugar然后要加一点糖 just to help these caramelize.来帮助洋葱熬成焦糖状 Again, when I’m talking about cheating caramelized onions,再次说到了 用“骗”的方法把洋葱焦糖化 if you’re cooking them low and slow for like 45 minutes,如果你小火慢熬45分钟 you’re extracting all the natural sugars out of them that way,你可以提取出洋葱里所有的天然糖分 but if you’re pressed for time,但是如果你时间很紧 or you just got the ADD like I do,或如果像我一样有注意力缺陷和多动障碍 you can just add a little bit of sugar to it,你加点糖就可以了 and the sugar is actually gonna caramelize on the bottom of the pan.这些糖其实就会在锅底被熬成焦糖状 It’s gonna kind of cheat it.这样就“作弊”成功了 Add a little bit of salt too.也要加一点盐 Salt’s gonna help dry out the moisture of those onions,盐可以帮助熬干洋葱里的水分 and then you got pepper, ’cause pepper tastes good.再加一点胡椒 因为它味道很好 You’re gonna take your garlic.然后把洋葱拿过来 You’re gonna palm heel strike all four,用手掌把这4个都拍开 and then you’re just gonna get ’em out of the garlic shells.这样就把蒜瓣从蒜皮里面取出来了 You can eat the garlic shells.你也可以吃蒜皮 You can eat anything with a shell.你可以吃任何带皮的东西 You ever seen people eat peanut shells? It’s weird.你看过有人吃花生壳吗?那太奇怪了 I hope I’m not offending anybody,我不想冒犯任何人 but people are out there eating peanut shells,但是竟然有人吃花生壳 and that’s weird to me, but I get it as a kid,对我来说太奇怪了 但我小时候就能理解 ’cause I ate peanut shells as a kid,因为我小时候吃过花生壳 but that’s cause I got out,但那是因为我外出…… and we’re just gonna give this a rough chop.我们只要随便切下就可以 All this is gonna go in the blender anyway,反正这些都要进搅拌器的 so you don’t have to worry too much about your knife cuts,所以你不必太担心你的刀功 but the more even you have your stuff cut,但是你切的越碎 越均匀 the more even it’s going to brown in the pan.它们在锅里高温褐化时就越均匀 And then this is gonna go right in the pot as well.切完这些都放到锅里 You can smell everything getting nice and fragrant,你可以闻到各种好闻的芳香味道 and the key to cooking is keeping your station clean.烹饪的关键 是要保持工作台的清洁 It’s like an onion war zone.这像是“洋葱战”的战区 (laughs) And just saute those onions up[笑声]把洋葱翻炒一下 . This is gonna cook down for about 15 minutes,接下来煎大概15分钟 so I’m gonna take that. We’re gonna let it cool a little bit,然后起锅 让它冷却下来 and then we’re gonna take all接下来我们要 that super-concentrated allium flavor.把这一锅各种味道的葱的大杂烩…… That’s your onions, that’s your garlic,包括我们拍完又炒嫩了的 that’s your shallots that we punched and tenderized,洋葱 大蒜 红葱头 and then we’re gonna get it in the blender把它们一起放入搅拌器 with a little bit of mayonnaise and cheese,同时加一点美乃滋和奶酪 and that’s really gonna,那将真正是…… it’s gonna mayonnaise and cheese it up, that’s all.那也只是加了些美乃滋和奶酪味道而己 I was acting like it was gonna do something scientific说的好像我在做科学实验 that’s really gonna round out the nuts,能解决所有问题一样 and then it’s gonna get mayonnaise in your body.然后 让你把美乃滋吃进肚子而已 We’ve got these cooking down now.这些洋葱熬过后 量变少了 We’ve turned them off the heat火已经关了 and we’ve let these onions cool in the pan洋葱也已经在锅里冷却了 for just about 15 minutes.大概15分钟了 You don’t want to blend hot onions with your cold mayonnaise,你不能把热洋葱跟冷美乃滋一起搅拌 ’cause then there’s gonna be steam releasing off the onions,因为那样洋葱释放出的热气 and that’s gonna get water in your mayonnaise.会把美乃滋融化掉 So if you see that, the onions are super nice and jammy,看一下 洋葱已经熬得非常好 很黏了 and they’re nice and caramelized.也很好的焦糖化了 We didn’t take them too, too, too far,我们也没有熬的太过 and so we’re gonna add接下来把焦糖化的洋葱 all of the caramelized onions to the blender,全都转到搅拌器里 and then we’re gonna take some cheese然后再加一些奶酪 that is Gruyere of variety.这是格吕耶尔奶酪 You can use any cheese. You can use Swiss.用哪种都行 你可以用瑞士奶酪 You can use cheddar, you can use goat,切达奶酪 山羊奶酪 You can use brie, you can use blue,或者法国的布理奶酪 蓝纹奶酪 you can use Fontina, You can use pecorino.意大利的方天娜奶酪 佩科里诺奶酪 How much time is this filming up?这期视频还要录多久? Do we have an ad run yet?我们有赞助商了吗? We’re using a little bit of Gruyere. It’s one of my favorite cheeses.用一点格吕耶尔奶酪 这是我最喜欢的 It’s like Swiss with a little bit extra,有点像瑞士奶酪 味道要更浓一些 so we’re just gonna dump that in there,把它倒进搅拌器里 and then we’re gonna add a little bit of mayonnaise.再加一点点美乃滋 I remember once I thought I was about记得有一次 to get homemade French onion dip,我想自己做法式洋葱蘸酱 ’cause I went to someone’s house and they were like,是因为我去一个人家里时 他向我炫耀: “This is my secret recipe.”“这是我的独家秘方” They’re like, secret recipe for French onion dip.说是法式洋葱蘸酱的“秘方” And I was like, “Oh my God, this is gonna be incredible我惊呆了:“天哪!真不敢相信 ’cause I’ve only had the boxed stuff,”我每回都只能买盒装的” and all they did was they took the Lipton soup packet,他呢 就拿来一袋立顿汤料 put it into sour cream,加了些酸奶油 and then added a pinch of black pepper.最后撒了一撮黑胡椒 The pinch of black pepper was their secret,那撮黑胡椒就是他的“秘方” and now I revealed your secret, Allen.现在你的 “秘方” 泄露了 艾伦 (blender whirring) We’re gonna start slow,我们开始要慢一点 and now you’re just gonna run it.你要控制它的转速 Just let it all incorporate itself. There you go.让里面的拌料自己融合 像这样 You got to play with the dials a little bit.来回转动旋钮 [groans][低声咆哮] There we go. Now you can see it all muddy.就这样 你看打成泥浆状了 It’s really gonna drag down into the mayonnaise.它很快会被拖入美乃滋中 Mayonnaise tornado is what’s going on in there.里面是一场美乃滋龙卷风啊 So now we got your beautiful我们终于做出了漂亮的 French onion dip. It’s nice and smooth.法式洋葱蘸酱 又好看又顺滑 This is gonna be perfect for that bloomin’ Funyun.跟酥炸洋葱花可是绝配 Let’s take a little taste.我们先来尝一尝 Ooh, we should change the recipe.哦!我们应该改一下食谱 Just mayonnaise and onion bisque.只要美乃滋和洋葱浓汤就行 If I could eat this with a spoon, this is nice.要是能用勺吃 就太棒了 So you’re gonna take your French onion dip from the blender.把洋葱蘸酱从搅拌机里取出来 We’re gonna add a little bit of black pepper.再加一点黑胡椒 Thanks, Allen, for that secret tip.感谢艾伦贡献的“独家秘方” And we’re just gonna add this to the bowl,把洋葱酱先倒到碗里 and then we’re gonna get to frying up that bloomin’ onion.然后 我们开始炸洋葱花 Step 3: Fry the onion.第3步 炸洋葱花 All right, so if you can see,好啦 如果你看得到的话 we have our beautiful bloomed onion straight from down under.我们漂亮的洋葱花 花瓣都立起来了 My name’s Curtis Stone,我是克蒂斯·斯通 and you’re watching the Outback Channel.您正在收看的是《澳美客频道》 What we’re gonna do, we’re gonna blend up Funyuns.我们要给洋葱花裹上洋葱圈粉 So we’re getting ready to take that bloomin’ onion,先准备好裹粉 再来拿洋葱花 and normally it’s coated in bread crumbs and all that,通常是用类似面包屑的东西做裹粉的 but we’re gonna turn Funyuns into breadcrumbs不过我们要用Funyuns洋葱圈粉代替面包屑 and we’re gonna pack all the onion flavor.我们要把各种洋葱口味混在一起 God, what an intoxicating smell.哦!多么醉人的香气 As far as huffing stuff goes,你要是想吸点刺激气味提神的话 Funyuns are among the safestFunyuns洋葱圈是最安全的选择 and most pleasant things to huff.也是吸起来味道最好的 So I’m gonna go ahead我们继续 and add a whole bag of Funyuns in there,把一整袋都倒进去 and keep a couple for snacking, though, ’cause you’re gonna want ’em.不过要留几片当零食 你会需要的 and I’m gonna take just a little handful of flour.抓一小把面粉进去 I’m gonna cut the onion.切一点洋葱 I’m sorry. I’m just enjoying these Funyuns.抱歉 我正在享用我的洋葱圈 All right, so we’ve got the Funyuns in the blender.好了 洋葱圈已经装到搅拌器里了 So while that’s working, we’re gonna go ahead好了 趁搅拌机正在工作 我要继续 and we’re gonna add in a little bit of extra garlic powder,再加进去一点大蒜粉 and add a little bit of salt,加一点盐 and then a little bit of baking soda.然后加一些小苏打 It’s not gonna do much,不能太多 and then I’m gonna add some white pepper to it as well.之后呢 还要加进一些白胡椒 Since we’re cutting the Funyuns with flour,既然要把洋葱圈跟面粉一起打 we want to add,不妨加点…… there we go, mash it up.就是这样 打碎它 We want to add a little bit of extra flavor不妨多加些其他料 to really bolster it.更能增加风味 I really do love the Outback, though.不过 我还是挺喜欢澳美客的 Outback is one of the most consistent chain restaurants.澳美客是一致性最好的连锁餐馆之一 I would go there for a fancy meal我想吃大餐的时候就去那儿 and also shout out to my buddy, Dave, in college,也会叫上我大学时的死党 who worked at the Outback,在澳美客工作的戴夫 and so we used to always just go there.过去我们常常去那儿 It was one of those Outbacks under a freeway, right?那是一个在高速路边的澳美客分店 Not one of the prime Outback locations.不像那种在繁华地段的分店 We used to just go there,我们那时总去 and we’d just get free steaks and liquor,会得到免费的牛排和酒 and just have ourselves a time with the locals.混迹于当地人之间 That was fun. I miss going places.真的很有意思 很多地方都值得怀念 All right, so we got that.好的 知道了 This is a little, probably like burnt.油好像热了 Give me a sec, give me a second, give me a sec. Oh.等等 让我测下温度 All right, so we got our bloomin’ onion all bloomed up.继续 我们的洋葱花已经切好了 Oh, wait, these are eggs from a chicken,哦!等等 这些是鸡蛋 and so we’re gonna go ahead and crack the eggs in there.把鸡蛋打到碗里 We’re creating the wets.我们在制造“湿垃圾” We need to dust our wets here.“湿垃圾”要放在这儿 This is from a tweet that only I know about.这是从只有我知道的一个推特上看到的 The amount of jokes that you see me say on here,你会看到我视频里有很多搞笑段子 everyone’s like, “Well, the Mythical Kitchen’s so overwritten.”很多人说:“《神秘厨房》台词写太多了” No one writes things. I just say a million things,其实没人写词 只是我说的太多 and the editors pick the 15然后编辑就只剪取了15分钟 that make me sound the least insane.让我看起来精神稍微正常一点 So I’m adding milk to eggs. What that’s gonna do is在蛋液里加一点牛奶 it’s gonna create an emulsification called egg milk.就形成了乳化了的“鸡蛋奶” This is a classic dredge and fry situation.到了传统的裹粉和油炸环节了 You’re gonna take the onion. You’re gonna dip it in the flour.把洋葱拿过来 裹上面粉 We’ve got these heavily seasoned breadcrumbs.我们已经做好了味道丰富的面包屑 That is going to season all of it throughout.会让洋葱从内到外充分入味 The key to the bloomin’ onion, however,然而 做酥炸洋葱花的关键 we saw the intricate knife cuts,是你在前面看到过的 我那精细的刀工 so we’ve got the whole onion all bloomed and unfurled,整个洋葱已经切的像盛放的花朵一样了 like a Georgia O’Keeffe painting,就像是乔治娅·奥·吉弗的画作 and so we got to get [laughs].我们已经有了……[笑声] Trevor, Google Georgia O’Keeffe paintings.特雷弗 你去Google一下她的画作 You’ll learn something.你会有收获的 We got our onion. I’m just gonna put it into the flour,把洋葱花放到面粉里 and then I’m gonna lovingly dust our wets with our dress.然后小心的给它裹上面粉 In theory, you would want to separate literally every petal理论上讲 你要分开每一个“花瓣” and get all of the flour in there, and in theory,让每一瓣都裹上面粉 that’s what they do at the Outback,在澳美客他们就是这么做的 按道理是的 but I know enough to know但是我也确实知道 that not every bloomin’ onion’s perfectly battered.不是所有的酥炸洋葱花都能完美裹粉 Don’t do anything you don’t want to do.不要勉强做你不喜欢的事 I haven’t been to the dentist in years.我已经好多年不看牙医了 I cracked a tooth on a burger the other day.有一天我吃汉堡崩了一颗牙 Maybe do things you don’t want to do.也可能应该是 要做你不喜欢做的事 Now we’re gonna go into our egg mixture.现在 开始裹蛋奶液 I’m gonna go face side down.把它面朝下放进去 That’s the proper anatomy,这是符合它的结构的 and then I’m gonna use my hands and just kind然后 我要用手 of dollop some egg wash in there,淋一些蛋奶液进去 really kind of use your fingers to press it in between the petals,可以用手指把“花瓣”分开 and then I’m gonna drain some of that egg wash out,然后把多余的蛋液控出来 and then I’m gonna do the same thing.接下来像刚才一样 I’m gonna press this mouth side down把洋葱花面朝下 right into those Funyun bits.放到Funyuns洋葱圈粉中 I’m gonna turn it over把它翻过来 , and again, just try and dust everything in between all the petals,同样的 尽量让每一瓣里都裹上粉 as much as you possibly can.尽可能全部都裹到 Possibly. The H was that?“Possibly”(可能)我怎么会这么说? Who am I, Ben Affleck?我是谁?本·阿弗莱克吗? Ben Affleck from “The Town.”《城中大盗》里的本·阿弗莱克 That was a good movie.那是部好电影 You know what my favorite character from “The Town” was?你知道《城中大盗》中我最喜欢哪个角色吗? The city of Boston.波士顿城 Ain’t nothing to it, but to do it.我们什么工具都没有 但只管做就好了 Outback has a whole machine that does this.澳美客有做这个的全套机器 You’re gonna take chopsticks,你可以用筷子 and you’re gonna poke at it intermittently.用筷子不时的戳一戳 That’s gonna separate the petals.这样可以让瓣与瓣之间产生空隙 So 340, it’ll drop down to about 310 or so,共340秒 它先是沉下去 炸至310秒左右 and then it’ll rise back up.它会浮上来 You need this to cook the onion,你需要它来炸洋葱花 ’cause that’s just a big old brick of vegetable,因为它是一个老的大块儿的蔬菜 as seen in that Shia LaBeouf movie.就像希亚·拉博夫电影里看到的那样 Let’s take a peek-see at this bloomin’ onion and the,我们来看一眼这个酥炸洋葱花 holy crud on a cripes.我的天哪! That looks incredible. Look at that.太不可思议了 看哪! Jeepers creepers, my nippers are hard.哎呀妈!我太厉害了! That is a fantastic looking bloomin’ onion.这个酥炸洋葱花太漂亮了 This is a team effort.这是我们团队努力的成果 Thank you, everybody, for being a part of this,感谢大家的共同努力 from Big Dad to Oprah Winfrey感谢“大爹” 感谢奥普拉·温弗雷 and her book club for getting me through this.和她读书会的帮助 All I gotta do now is to put the food in your mouth,我现在要看你们把食物吃进嘴里 and then you mashed your teeth at it,仔细咀嚼品尝 then you let it slide down your throat hole.然后滑到喉咙里去 Feeding time.品尝时刻 All right, this bloomin’ Funyun looks absolutely incredible,好了 这个洋葱花看起来真是太棒了 and I can’t wait to dig into it,我都等不了要埋头享用了 but I’m gonna let Sound Guy Chris dig into it不过先得让音响师尝尝 ’cause I respect Sound Guy Chris’ opinion.我很重视音响师克里斯的意见 Chris, your opinion’s valued.克里斯 想听听你的评价 All right, so we are keeping socially distant,我们在保持社交距离 so I am gonna hit Chris.我要投喂给克里斯 I’m not gonna hit Chris with the mythical spork harpoon,我不会用这个神秘的鱼叉勺来扎他 but I am gonna let him come and try it.不过要让他自己过来吃 So Chris, why don’t you just step on in here克里斯 你自己走过来 and just take a piece for yourself with your hands?拿一片吃 好吗? – Okay, okay. You are loaded. – Yeah, yeah.-好的 好的 你载入画面了 -对的 – The spork cam can be kind of symbolic.这个鱼叉勺相机只是象征性的 – I don’t know, the onion’s blooming right in front of me.不知为什么 洋葱花在我面前完美盛放 I’m a little nervous.让我有点紧张 – What? Don’t be nervous about the onion.什么?别对它感到紧张 Just think of Georgia O’Keeffe.想一想乔治娅·奥·吉弗 -No, you gotta use two hands, All right. -There we go. -不行 你得用两只手 好的 -好了 -Wait, wait, wait. -Oh, what, what?-等一下 -怎么了? – No, no, no, let me get the dip.没事 我要挖点儿洋葱蘸酱 – I’m gonna put this in my mouth,我要把它放嘴里 and then I want you to feed me the sauce.然后你把酱喂给我 – Yes, yes, yes. Just keep it. – Okay. -对对对 含着它 -嗯 Don’t chew, don’t chew, not yet.不要咀嚼 还不到时候 Now slurp.现在 吃吧 – Mmm.嗯 – How is it?怎么样? – Mmm. – I like the mayo. It’s nice, and it sets it.唔 我喜欢酱的味道 很入味儿 – The mayo coats the tongue.洋葱酱包裹着你的味蕾 – I feel the taste of Australia.我尝到了澳大利亚的味道 – Yeah, you’re going down under.你尝到那个味儿了 – Oh, yes, yes, deep down under.是的 是的 充分感受到了 – Deep down. You’re real deep under there.是的 看来你真的感受到了 If there’s anything we learned today,如果说今天学到了什么的话 it’s that bloomin’ Funyuns are delicious,那就是 酥炸洋葱花太好吃了 and that we just need to be eating more Funyuns,还有 我们要多吃Funyuns洋葱圈 and also that Georgia O’Keeffe,还知道了乔治娅·奥·吉弗 well, I don’t think she was really painting flowers to be honest,老实说 我觉得她画的不是花卉 if I’m being really honest.如果我坦白说的话 – Then what was she painting?那么她画的是什么? – And that’s the question of the day.那就是今天的问题了 Thank you so much for stopping by the Mythical Kitchen.欢迎您收看《神秘厨房》 We got new recipes for you every week.我们每星期都有新的食谱呈献 We got new episodes of our podcast out every Wednesday不管你在哪里 有播客帐号的话 wherever you get your podcasts.我们每星期三会更新播客内容 Hit us up on Instagram @mythicalkitchen您可以用“梦想食物成真”的话题名 with pictures of your mythical dishes把你的“神秘菜肴”的图片发到我们的 under #dreamsbecomefood.Instagram帐号@mythicalkitchen We’ll see you next time.好了 下次再见 Get as messy as you want in your own kitchen有了我们的“神秘厨房毛巾” when you have the Mythical Kitchen towel.把厨房搞得多脏都没问题 Available now at mythical.com.现在mythical.com.网站有售
  • 2021-09-09美国每个州最棒的甜点From shave ice to Boston cream pie,从刨冰到波士顿奶油派 here is each state’s favorite dessert.这里将为您展示每个州最棒的甜点 Lane cake was made the official state dessert of Alabama in 2016.夹心白蛋糕在2016年 成为阿拉巴马州的官方甜点 Its filling typically includes pecans, coconut flakes,其涂层通常由山核桃 椰子薄片 raisins, and a generous amount of bourbon.葡萄干和大量波本威士忌制作而成 Indigenous people would mix seal oil, animal fat, fish,土著人会把海豹油 动物脂肪 鱼 berries, or other available ingredients to make an akutaq.莓果和其他材料混合做成阿库塔克 A modern adaptation of the recipe uses vegetable shortening这款甜品的现代改良版本 instead of animal fat and adds sugar.用植物起酥油代替动物脂肪 并加入了糖 The sopaipilla is a cross between Latin American fried pastry 油炸蜜糕融合了拉丁美洲油炸糕点 and Navajo fry bread.和纳瓦霍炸面包的特点 This fried pastry can be served savory or sweet.这种油炸点心可咸可甜 To serve it as a dessert, drizzle honey or sift powdered sugar on top.要做成甜点的话 在表面滴上蜂蜜或撒上糖粉即可 Possum pie can be found at diners and restaurants throughout Arkansas.负鼠派能在整个阿肯色州的 路边饭店和餐厅里看到 Its layers consist of a crust, a cream cheese mixture,它的蛋糕层由酥皮 奶油芝士混合物 chocolate pudding, and whipped cream.加上巧克力布丁和掼奶油制成 Doughnut shops are a quintessential part of California.甜甜圈店是加利福尼亚州的经典风景线 Whether you like them plain, over the top, or packed to the brim,不管你是喜欢原始的 顶层加料的 还是满满夹心的 you’re guaranteed to find one you like here.总有一款适合你 Duffeyrolls are extremely popular in Denver.达菲卷在丹佛非常受欢迎 They look like cinnamon rolls,看起来像肉桂卷 but are lighter and have a flakier texture.但是更轻巧 更酥脆 The snickerdoodle is a classic cinnamon-sugar cookie,肉桂曲奇是经典的肉桂味甜饼干 but cream of tartar is the key ingredient to a true, classic snickerdoodle但对于正宗 经典的肉桂曲奇来说 塔塔酱才是核心原料 Peach pie is Delaware’s state dessert.蜜桃派是特拉华州的代表甜点 In the 19th century, Delaware was the country’s leading producer of peaches.在19世纪 特拉华州是美国桃子的主要生产地 Even today, residents love making and eating the state dessert.即使到了今天 人们依然喜欢 制作并食用这种州代表甜点 Key lime pie is synonymous with Florida.青柠派是佛罗里达州的代名词 The pie filling consists of key lime juice,这种派的馅料由青柠汁 sweetened condensed milk, and egg yolks.甜炼乳和蛋黄制成 Restaurants and home bakers alike佐治亚州的餐馆和家庭烘焙师 love making peach cobblers in Georgia.都喜欢制作蜜桃脆饼 To make it extra special, add ice cream on top.在顶端淋上冰淇淋更让它别具一格 Shave ice is an iconic dessert in Hawaii.刨冰是夏威夷州的标志性甜食 A block of ice is shaved and then drizzled with rainbow syrups.大块的冰被削成小片 接着淋上色彩缤纷的糖浆 You can add toppings such as adzuki bean paste or condensed milk.喜欢的还可以在上面加料 如红豆沙和炼奶 It may look like a potato, but it’s actually ice cream.这份甜品看起来像个土豆 但实际上是冰淇淋 The ice cream potato can be found at Boise’s Westside Drive In.在博伊西城的Westside免下车餐厅就能找到这样的冰淇淋土豆 Vanilla ice cream is shaped like a potato and dusted in cocoa powder.人们把香草冰淇淋做成土豆的模样 在表面撒上可可粉 Then it’s topped with whipped cream, Oreos, and peanuts.再浇上掼奶油 奥利奥和花生碎 Popcorn became the Illinois state snack food in 2004.爆米花在2004年成为伊利诺伊州代表零食 Garrett Popcorn serves its popcorn fresh to customersGarrett爆米花店为顾客提供新鲜爆米花 and can make anywhere from 30 to 150 batches every day.每天可产出30到150批 Popular flavors include CaramelCrisp, CheeseCorn,大众口味有焦糖酥脆和芝士玉米味 and a mix of the two.以及两种混合 The Indiana sugar cream pie is a regional specialty印第安纳州的糖霜奶油派是地区特产 characterized by its buttery crust and rich vanilla custard filling.黄油酥皮和浓厚的香草味奶油馅是它的标志 The pie originated from the Amish and Shaker communities这种派起源于19世纪 在印第安纳州定居的 that settled in Indiana in the 1800s.阿米什人和震教徒社区 Le Mars, Iowa, is the ice cream capital of the world.爱荷华州的Le Mars城是世界冰淇淋之都 Home to the Blue Bunny Ice Cream Parlor and Museum,作为蓝兔冰淇淋店和博物馆的起源地 you can find over 50 ice cream sculptures throughout the city.你能整个城市里找到超过50座冰淇淋雕塑 Frozen custard is a denser, creamier version of ice cream.冻奶羹是一种更浓稠 奶油更多的冰淇淋 It has pasteurized egg yolk, which gives it smoother texture.制作时用无菌蛋的蛋黄 让质地更顺滑 Sheridan’s specializes in frozen custards and has seven locations in Kansas and Missouri.Sheridan冻奶羹专卖店 在堪萨斯州和密苏里州有7家分店 Get it in a cone or a cup and make sure to add toppings.冻奶羹倒入甜筒或杯子后 一定别忘了加料 Bourbon balls are a sweet and boozy delight.波本威士忌球是一种甜蜜 醉人的享受 The bite-sized confection is made of这种一口就能吃下的糖果用的是 Kentucky-bourbon-soaked pecans, butter,肯塔基州波本威士忌浸泡过的山核桃 黄油 and powdered sugar and then dipped in chocolate.糖粉 最后蘸上巧克力制作而成 Yum!好吃! No Louisiana trip is complete without trying beignets at Café du Monde.没有去café du Monde吃贝奈特饼的路易斯安那之旅是不完整的 Square-shaped pieces of dough are deep-fried方形的面团经过油炸 and generously sprinkled with powdered sugar.再撒上大量的糖粉 The blueberry pie, made with wild Maine blueberries,蓝莓派 利用缅因州的野蓝莓制作成 became the state dessert in 2011.它在2011年成为这个州的代表甜点 Maine is one of the world’s top suppliers of wild blueberries,缅因州是世界上顶尖的野蓝莓产地 not to be confused with cultivated blueberries.不要和栽培蓝莓搞混了 Wild blueberries are smaller and have a sweeter and tangier taste.野蓝莓个头更小 味道更甜 更浓郁 The Smith Island cake is a layered cake 史密斯岛蛋糕是一种分层蛋糕 named after Smith Island in Chesapeake Bay.因切萨皮克湾的史密斯岛得名 Traditionally, it consists of eight to 10 layers of cake一般来讲 一个蛋糕会有8到10层 with frosting between each layer.每一层中间填以糖霜 The Boston cream pie is a decadent cake filled with custard or cream,波士顿奶油派是一种让人罪恶感满满的蛋糕 馅是蛋奶沙司或奶油 and the chocolate glaze is a must.而且巧克力酱必不可少 It’s also the Massachusetts state dessert.它也是马萨诸塞州的代表甜点 Michigan is well known for its Mackinac Island fudge.密歇根州以麦基诺岛软糖而闻名 Visitors can watch it being poured onto a marble slab观光客能观看糖浆流到大理石模块上 and worked into solid fudge as it cools and hardens.冷却 凝固后被制成固体软糖的过程 While a muffin may be considered more of a breakfast food,虽然玛芬更像是早餐食品 you can certainly eat it for dessert,你当然也可以把它作甜点食用 especially since Minnesota’s state muffin is the blueberry muffin.尤其是明尼苏达州的代表甜点 蓝莓味的玛芬 The Mississippi mud pie is a rich, chocolaty dessert.密西西比软泥派是一种口感丰富 巧克力满满的甜点 The pie consists of a chocolate crust,它由一层巧克力外壳 one to three layers of chocolate, and a whipped cream topping.1到3层的巧克力馅 以及顶部的奶油组成 The gooey butter cake is a St. Louis original.黄油软蛋糕是圣路易斯的原创 It has a yellow cake bottom with a cream cheese, egg, and powdered sugar filling.这是一种黄色蛋糕基底 加上奶油芝士 鸡蛋和糖粉做成的 Huckleberry pie is a favorite dessert in Montana.越橘派是蒙大拿州最受欢迎的甜点 Huckleberries are grown in the northwestern US,越橘生长在在美国西北部 especially in the mountainous parts of Montana.特别是在蒙大拿州的山区 They’re sweet and tart, similar to blueberries, 果实酸酸甜甜的 有点像蓝莓 and perfect for a dessert pie.自然是做甜点馅饼的完美之选 The kolache is a pastry roll popular in the Midwest and Texas.格拉奇是一种油酥蛋糕卷 在中西部和德克萨斯州很受欢迎 Soft dough is filled with cream cheese or fruit.柔软的面团搭配上奶油芝士或水果作馅 It originated in Eastern Europe and was brought to the US in the 1800s.它源于欧洲西部 并且在19世纪被引入美国 You can find chocolate treats all over Nevada在内华达州四处可见巧克力甜点 at chocolate shops or all-you-can-eat buffets.巧克力店或自助餐厅都有 Las Vegas also has one of the largest chocolate fountains in the world拉斯维加斯还有一座 世界上最大的巧克力喷泉 at the Bellagio, at 27 feet tall.它在贝拉吉奥大酒店 高达27英尺 Cider doughnuts are a New England favorite,苹果酒甜甜圈是新英格兰人的最爱 especially in the fall.特别是在秋季 New Hampshire is home to many apple orchards,新罕布什尔州有很多苹果园 including the oldest continuously operating one in America 包括一家美国最古老且还在持续经营的 – Applecrest Farms.– Applecrest农场 Saltwater taffy is a sweet treat you can enjoy盐水太妃糖是你能在 on many New Jersey boardwalks.新泽西州很多街边就能买到的甜食 It’s made by mixing and stretching corn syrup, sugar, and butter.它由调配好的 能拉丝的玉米糖浆制成 其中也加了黄油和糖 There are dozens of flavors to enjoy,这种糖果有十几种口味 including vanilla, strawberry, and bubblegum.如香草味 草莓味还有泡泡糖 Bizcochitos are New Mexico’s state cookie.Bizcochitos是新墨西哥州推出的饼干 The anise-flavored shortbread cookie is often eaten at special celebrations这种茴香味的酥饼 通常在特定节日食用 like weddings, baptisms, and holidays.比如婚礼 宗教洗礼和各类节日 This recipe was influenced by locals and immigrants它的做法受到本地人 New York-style cheesecake is characterized纽约风格的芝士蛋糕特点是 by its dense and rich texture,浓厚且丰富的质地 made possible by using lots of cream cheese使用了大量奶油芝士 and extra eggs and egg yolks.额外加入了鸡蛋和蛋黄造就了这种质感 It’s great by itself, but putting strawberries on top单吃就很不错 但加上草莓的话 adds an extra-sweet flavor.甜味就更上一层楼了 Sweet potato pie is a Southern classic,红薯派是南部经典甜点 but instead of empty calories,它并非只是空卡路里 this pie is filled with mashed sweet potatoes,其馅料是红薯泥 which are full of fiber and vitamin A.因此也富含纤维和维生素A The krumkake is a Norwegian waffle cookie.圣诞蛋筒是挪威版的华夫饼 While it’s still hot, the cookie is rolled into a cone当还是热的时候 把饼干卷成筒状 and can be filled with cream.这样才能在蛋筒里填奶油 It was brought to the Midwest by Scandinavian immigrants.斯堪的纳维亚移民将其带到中西部 Buckeyes are peanut butter balls dipped in chocolate.鹿眼是一种表面蘸巧克力的花生酱球 They’re meant to resemble the nut of the buckeye tree,制作参照着鹿眼树的果实 which is Ohio’s state tree.后者为俄亥俄州的州树 Arbuckle Mountain Fried Pies are famous throughout Oklahoma.阿巴克尔山炸饼在俄克拉荷马州 非常出名 These handheld treats are perfect for on the go,这种手持式甜食很适合外带 and there are over a dozen flavors to choose from,可供选择的口味也有十几种 including chocolate and cherry.如巧克力味 樱桃味等 The marionberry pie is an Oregon favorite.黑莓派是俄勒冈人的最爱 The marionberry was created by Oregon State University这种果实是由俄勒冈州立州大学和 and the US Department of Agriculture 美国农业部携手合作 in a berry-developing partnership in the early 1900s.于20世纪开发出来的新品种 Amish people in Pennsylvania invented the whoopie pie.宾夕法尼亚州的阿米什人发明了无比派 Marshmallow Fluff or buttercream挤上棉花糖团或奶油霜 is sandwiched between two pieces of cake-like cookies.再用蛋糕样的曲奇夹起来 The doughboy is similar to a zeppole but local to Rhode Island.兜博伊和炸面圈类似 但它由罗德岛人独创 It starts out as a flattened pizza dough,一开始是个揉平的披萨面团 and then it’s deep-fried and topped with powdered sugar.将其油炸并撒上糖粉就做好了 Coconut cake is a must-have in the South.椰子蛋糕是到南部必尝的一种甜点 It’s made up of coconut cake, coconut frosting,它由椰子蛋糕 椰子糖霜 and covered with toasted coconut flakes.和椰子脆片组成 The word “kuchen” roughly translates to “cake” in German.“kuchen”这个词翻译成德文大概是“蛋糕”的意思 The pastry has a dough crust and custard and fruit filling.油酥糕点由一层酥皮 蛋奶沙司和水果作馅料组成 German immigrants brought it to South Dakota in the 1880s.德国移民者在19世纪80年代 将其带入达科他州 Banana pudding consists of layers of vanilla wafers, pudding, and bananas.香蕉布丁由香草味威化 布丁和香蕉铺叠而成 The simple, but delicious dessert is a Southern staple.这种简单美味的甜食是南部地区基本食物 There’s even a National Banana Pudding Festival甚至有个国际香蕉布丁节 held in Centerville, Tennessee, annually.每年在田纳西州的森特维尔举办 Texans love their pecan pie德克萨斯人非常喜欢他们的山核桃派 so much they made it the state pie.以至于将其作为州代表甜点 You can find the nutty treat at restaurants,你能在餐馆 甜品店 家庭聚会 dessert shops, and many family gatherings.吃到这种坚果满满的派 Jell-O is Utah’s state snack food.果冻是犹他州的代表零食 It’s popular among the state’s large Mormon population.其在该州众多的摩门教教徒中很受欢迎 To make it a sweeter treat, add whipped cream on top.在表面挤上奶油以增加甜度 Nothing warms the heart and stomach like apple pie.没有什么能像苹果派一样暖心又暖胃的 Sliced Vermont apples are placed inside a pie crust将切片的佛蒙特州苹果填入馅饼坯中 with a lattice top and baked to perfection.表面做成格子状 烤出来很完美 Virginians love their chess pie.弗吉尼亚州人喜欢他们的象棋派 The simple pie is made up of flour, butter, sugar, and eggs,这种简单的派是由面粉 黄油 糖 和鸡蛋做成 and on occasion an acid such as vinegar, buttermilk, or lemon juice.有时会调成酸味 如加入醋 乳酪或柠檬汁 While the Nanaimo bar is Canadian by birth,虽说纳奈磨棒是加拿大人发明的 it was made popular in the US by Starbucks,却被美国的星巴克带火了起来 whose headquarters are in Seattle.后者总部在西雅图 This no-bake dessert bar is decadent and delicious.这种免烘焙的棒状甜食让食用者罪恶感爆棚 非常美味 While invented by the Pennsylvania Dutch,糖馅饼虽然是由宾夕法尼亚州的荷兰人发明 the shoofly pie is very popular in West Virginia.却在西弗吉尼亚州大受欢迎 The star of the decadent pie is molasses.这款派造成负罪感的主因是其糖浆 There’s even an annual West Virginia Molasses Festival in Arnoldsburg.弗吉尼亚西部甚至每年都会 在阿诺兹堡举办糖浆节 Original Cream Puffs are a popular dessert原味奶油泡芙在威斯康星州展会上 in the Wisconsin State Fair.可是非常受欢迎的甜点 The puff pastry is piled high with cream and extremely fun to eat.泡芙的酥皮被奶油高高地顶起来 吃起来很好玩 Cowboy cookies are packed with a bunch of flavors and textures.牛仔曲奇有多种 口味和质地 This cookie contains chocolate, pecans, coconut, oats, and cinnamon.这种曲奇由巧克力 核桃 椰子 燕麦片和肉桂做成 While they aren’t states, here are the favorite desserts不代表州却也很美味 in Washington, DC, and Puerto Rico.下面是华盛顿和波多黎各最受欢迎的甜点 Cupcakes reign supreme in Washington, DC.纸杯蛋糕在华盛顿特区独占鳌头 Local favorites are Georgetown Cupcake and Baked and Wired.当地人最喜欢乔治敦杯子蛋糕 烘焙蛋糕 以及加线条装饰 Flan is a popular custard dessert in Puerto Rico果馅饼是一款在波多黎各流行的馅饼 and other Spanish-speaking countries and territories.在其他西语国家和地区也十分流行 What foods do you think we should cover next?你希望下次我们介绍什么食物呢? Let us know in the comments, and don’t forget to subscribe.在评论中告诉我们 别忘了点订阅哦
  • 2021-08-24圣尼古拉斯饼干的故事我祖母曾经说过 别在意 如果没有裂开 那它就不是圣尼古拉斯饼干 它会入口即化 《伟大的故事》由捷恩斯赞助播出 甜蜜的过去 邦板牙 菲律宾 莉莉安是一名厨师和食品史学家 从她祖先传承至今的圣尼古拉斯饼干食谱 使得她远近闻名 我的外祖母很早就教我烘焙 那时我大概两三岁 圣尼古拉斯饼干在16世纪 由西班牙人带到菲律宾 为解决该国面临的蛋黄过剩问题 西班牙时期(占领) 由于没有水泥 古老的教堂和建筑都是用蛋清建造成的 正因如此 如何利用剩余的蛋黄成了一个大问题 西班牙修女开始教当地妇女食谱来解决问题 课程之一就是制作圣尼古拉斯饼干 食谱的主要成分就是蛋黄 这些饼干以意大利圣人洛伦蒂诺·尼古拉斯来命名 据说这些饼干还被赋予了圣人的治愈力 宗教信徒坚信 如果生病了就应该食用圣尼古拉斯饼 如果发生灾害 食用这些饼干 就会得到庇佑 今天圣尼古拉斯饼仍然很受欢迎 对于莉莉安而言 这些饼干还代表着她的过去 这些模具是从亲戚们那里传下来的 模具的设计代表了家族身份 年代最久的模具来自于我的曾祖母 大约有300年的历史 正因这丰富的历史 对莉莉安来说 将烘培技术传承下去 保留制作饼干的传统十分重要 这不是那种需要无比精确用量的烘焙 做圣尼古拉斯饼更多是靠感觉 我总是把我所学到的分享给大家 我们应该怀着对饼干背后历史的感恩 来制作它 我希望这些饼干经久不衰
  • 2021-08-24人造蟹棒到底是用什么做的?Considering it’s got the word “imitation” in it,既然蟹肉棒里有“imitation”这个词 you really shouldn’t be too shocked to find that那你就不该因为 imitation crab is far from the real thing.它和真的蟹肉相去甚远而太过震惊 And yeah, that tightly packed red-and-white stuff是的 你会发现杂货铺海鲜区里陈列的那些 you’ll find displayed in the seafood section of the grocery store 包装紧实 红白相间的东西 may resemble crab,可能很像蟹肉 but it’s obviously not really made of crab at all.但它显然不是由蟹肉制成的 – These are crabs!– 这些才是螃蟹! – Fresh, local Delaware run-off crabs!– 特拉华州本地出产的新鲜螃蟹! – Those don’t look anything like crabs!– 那些看起来一点也不像螃蟹! – They look like sea scorpions.– 它们看着像海蝎子 Here’s the question, though: what is imitation crab meat made of?但问题是 人造蟹肉是用什么做的? And more importantly, is it worth your money?更重要的是 它值得你花钱吗? Weirdly enough, while you won’t find any crab meat in imitation crab,奇怪的是 虽然蟹肉棒里没有蟹肉 you will find seafood但却有海鲜 because imitation crab is made up of a paste called surimi,因为人造蟹棒是由一种叫鱼糜的糊状物制成的 which is basically processed, mashed-up fish.也就是经过初步加工的碎鱼肉 Usually, it’s actually a combination of fish通常 它是鱼肉的混合 such as Alaskan pollock or Pacific whiting fish例如阿拉斯加鳕鱼或太平洋鳕鱼 that have been put through a complicated manufacturing process经过复杂的加工程序 and turned into a gel-like substance.变成胶状物质 Obviously, seafood paste doesn’t exactly sound all that delicious,显然 海鲜酱听起来并不是那么美味 so in order to create the right taste and texture,所以为了产生更好的味道和口感 manufacturers add in starches, sugars,制造商会加入淀粉 糖 artificial flavorings, and sometimes MSG.人造香料 有时还会加入味精 However, all these additives然而 所有这些添加剂 significantly decrease the nutritional value of imitation crab,大大降低了人造蟹棒的营养价值 and it can even include gluten它甚至可能包含谷蛋白 so it’s best to stay away if you’re sensitive to that.所以如果你对它过敏的话 最好远离它 It’s probably no surprise that restaurants love this stuff,餐馆爱用这种东西可能并不奇怪 because imitation crab serves as a low-cost alternative to the real thing.因为人造蟹棒充当了一种低成本的替代品 And that’s where it first came from, too.这也是它最初的来源 Surimi was actually first created by Japanese chefs实际上 鱼肉酱最初由日本厨师发明 who were looking for a way to use their leftover fish.他们是想回收利用那些剩下的鱼 That creation eventually became the foundation of imitation crab,这一创造最终成为人造蟹棒的前身 and since then, its popularity has only grown.从那以后 它的受欢迎程度只增不减 But despite being good for restaurants on a budget,但尽管人造蟹棒对餐馆来说很划算 imitation crab meat comes with some fairly hefty drawbacks.它仍带有一些相当大的缺点 For starters, real crab meat is just downright healthier than imitation crab,首先 真正的蟹肉比人造蟹棒要健康得多 as it has more Omega-3 fats, less sugar,因为它含有更多的不饱和脂肪酸 更少的糖 and more protein, and vitamins such as B12 and zinc.和更多的蛋白质 以及维生素B12和锌 When you dine on imitation crab meat, however,然而在你吃人造蟹棒的时候 you will at least ingest less sodium你摄入的钠 than if you have a plate of the real thing in front of you,至少比一盘真正的蟹肉要少 so that’s a small bonus.这算是一点好处 Lower nutrients and higher sugar content aside,撇开低营养和高糖分不谈 it’s easy to see why imitation crab has become so popular.很容易看出为什么人造蟹棒变得如此受欢迎 Nobody’s going to argue that crab cakes aren’t usually a little pricey in restaurants,毫无疑问 餐馆里的蟹肉饼价格并不高昂 and the imitation stuff works as a decent, quick option而且 把它放进沙拉或用来蘸酱吃 when you add it to a salad or serve it with dip.也是一种不错的 快捷的选择 However, some ocean environmentalists say that然而 一些海洋环保人士说 this bargain seafood product has actually become a little too popular.这种便宜的海鲜产品实际上已供不应求了 In order to keep up with the demand为了跟上市场需求 and make enough imitation crab to go around,做出足够多的人造蟹棒供大家食用 large amounts of pollock must be harvested,人们要捕捞大量的鳕鱼 and this has some concerned about the potential for overfishing.这让一些人担心可能会出现过度捕捞现象 Making sure the fish used for imitation crab要确保人造蟹棒所用的鱼 has that appealing crabby appearance有吸引人的蟹状外观 also involves a lot of water to improve its color and the texture of the meat.还需要大量的水来改善颜色和肉的质地 This can lead to wastewater pollution if improperly discharged into the ocean.如果不合理地把水排进海洋 还会导致废水污染 Of course, nobody’s going to tell you当然 没人会阻止你 not to enjoy a little imitation crab in your sushi or seafood salad.享受一些寿司或海鲜沙拉中的人造蟹棒 As long as you’re okay with the fact只要你能接受 that you’re probably not consuming any crab at all,你可能吃的根本就不是螃蟹 go for it — especially if you don’t mind that it’s not all that healthy either.那就去吃吧——特别是如果你也不介意它没那么健康的话 If you do opt for imitation crab meat over the real stuff, however,但是 如果你真的选择了人造蟹棒而不是真正的蟹肉 just make sure you’re storing it properly就要确保你储存得当 — because while it does contain preservatives that help extend its shelf life,因为虽然它确实含有有助于延长保质期的防腐剂 it still needs to be treated much the same way as normal fish.它仍然需要受到像普通鱼一样的对待 Most importantly, once it’s been opened or thawed out,最重要的是 一旦它被打开或解冻 you’ll have only around three to five days before it spoils completely.大约三到五天之后 就会完全腐烂 And don’t worry… you’ll know when that has happened.别担心 发臭的时候你就知道了 It’s the smell.味道不对劲 If there is such a thing.要是有什么东西发臭的话 I feel saturated by it.我就感觉浑身上下都是这味 In the end, if you’re looking for crab that’s real and authentic,最后 如果你想要真正的螃蟹 you ought to know that the only crab you should be ordering你就应该知道 你要点的螃蟹 is the one that comes straight from the sea只能是直接从海里来的 — not spit out of a grinder at a manufacturing plant.而不是从制造厂的研磨机里吐出来的 Check out one of our newest videos right here!来看看我们最新的视频吧! Plus, even more Mashed videos about your favorite stuff are coming soon.另外 还有更多关于你最喜欢食物的视频即将发布 Subscribe to our YouTube channel订阅我们的油管频道 and hit the bell so you don’t miss a single one.并且开启提醒 这样你就不会错过任何一个视频啦
  • 2021-08-24怎样自制新鲜豆腐?Hi guys, today I’m gonna show you 大家好 今天我想给大家 how to make your own fresh tofu!展示下如何自制新鲜豆腐! Fresh tofu is so different from store-bought.自制新鲜豆腐完全不同于店里买的 The taste is so much nicer, cleaner, milder.口味更好 更清爽 更柔和 And the texture is just..well, you have to try it!口感十分……好吧 你一定要试试 To start you’re going to need a batch of soy milk.首先你要准备一些豆浆 Click on this video to learn how to make it.点击这个视频学习如何制作豆浆 It’s just soybeans and water…and it’s easy, I promise.实际上就是大豆和水…… 我保证很简单 You’re also going to need a coagulant.还需要一种凝固剂 This is just something that will curdle the soymilk.凝固剂是一种能让豆浆凝结的物质 Mine is just made with a half cup of water我的凝固剂是用半杯水 mixed with a tablespoon and a half of fresh lemon juice. 加上一勺半新鲜柠檬汁混合而成的 And that’s all the ingredients!这就是所有配料! So take your soymilk and heat it up to 160 degrees farenheit.然后把豆浆加热到160℉ That’s about 71 degrees celsius.大约是71℃ If you don’t have a thermometer, that’s ok too.如果你没有温度计 那也没关系 Just heat it up to boiling,只需要把豆浆煮沸 then turn off the heat and let it cool for about 3 minutes.然后关火 冷却大约3分钟 Just make sure to stir it constantly因为锅底容易结皮 as soymilk tends to form a skin on the bottom还容易溢锅 and is prone to bubbling over.所以一定要不断搅拌 Once it’s hot enough, take it away from the heat当达到足够温度 离火 and stir in half your coagulant liquid.边搅拌边倒入一半的凝固液 Stir it in really well with a wooden spoon or spatula for a few seconds.用木勺或抹刀搅拌充分搅拌几秒钟 Now, place your spoon straight down,现在 把勺子放直 stopping the spinning motion of the milk.让豆浆停止转动 Pour in the rest of your coagulant.把剩下的凝固剂倒进去 This time stirring the gentle back and forth motion.这次前后轻轻地移动勺子 You can also use a figure eight motion.划8字也行 The thing is to be gentle but thorough这里要注意 要慢慢的搅拌 in incorporating all the lemon juice mixture.但要让柠檬汁和豆浆充份地混合 You’ll find that the soymilk will start to form these lumps.你会发现豆浆开始凝结成这些小块 Once you’re getting quite a few lumps like this,当你看豆浆凝结出不少块状 cover the pot and let it sit for 10 to 15 minutes.盖上锅盖 让它静置10到15分钟 In the meantime, prepare a colander, a sieve over a bowl与此同时 准备一个过滤器 筛子底下放个碗 or be like me and improvise with the steamer pot.或者像我一样 用蒸锅临时代替 Just line it with a few layers of cheesecloth里面放几层薄纱布 or use a clean, lint-free muslin cloth.或用一个干净不起毛的棉布垫里面就行 As you can see, now the soymilk has curdled quite a bit.可以看到 现在豆浆凝结了不少 Lots of floaty white bits and the liquid is kind of yellowish液体是黄色的 里面浮着很多白色小块 but it’s clear and no longer milky looking.但很清澈 不再是乳白色 If yours is milky looking,then you gotta如果你的还是乳白色 你就要 add a little bit more lemon juice. And stir it.再加入一些柠檬汁 然后搅拌 Just ignore the fact that it kinda looks like brains.请忽略这个看起来像脑髓这件事 Now you can scoop up the brains..现在你可以挖出脑髓了…… er..I mean the soybean curds into your prepared cheesecloth.我是说把豆腐花放到事先准备好的纱布上 Just make sure you have something underneath to catch the liquid.下面一定要放个容器来接液体 I got lazy and just started to pour th e whole thing in.我比较懒 一开始就全部都倒进去了 If you do like me,如果你也要像我一样 please be careful as it can overflow if there’s not enough drainage.一定要小心 如果水不能及时排出会溢出来 Once the curds are in, gather up the sides of the cloth,豆腐花都倒进去以后 把纱布收口 move around a little bit,so more the water can drain,转几圈 能排出更多水 then twist up and squeeze the excess water out.然后拧一拧挤出多余水分 The curds and liquid may still be quite hot so be careful豆花和水可能还很热所以要小心 and don’t burn yourself!不要烫到! Once we’ve squeezed out all we have patience for, undo the twist当我们耗尽所有耐心后 解开纱布 and kind of rewrap the cloth重新包起来 so that the curds are formed into a rectangle shape.包成长方形 Pull the cloth in quite tightly, so it will hold its shape.包紧一些 让它能保持这个形状 Then we can place something on the top然后我们可以在上面放一些东西 and weight it down to force more water out.放上重物可以挤出更多水 Finally, take off the weights, gently unwrap and there’s your tofu.最后 拿下重物 慢慢打开纱布 你的豆腐就完成了 The final step is to place the tofu in some fresh cold water.最后一步是把豆腐放入新鲜的冷水中 The colder the better.越凉越好 This helps the tofu firm up even more.这样可以让豆腐更结实 Now you can use this right away!现在你可以马上尝一下! It’s so much better than store bought tofu in taste texture它的口感比商店里买的豆腐好多了 and you know exactly what went in it!并且你知道是用什么做的! This recipe is pretty small这个食谱的量很小 but you can multiply this recipe to make larger batches.但你可以按食谱量倍数增加做更大量 In the next videos, I’ll show you what I did with this batch of tofu下一期视频 我将向你们展示我用这些豆腐做的菜 and what I did with the soy milk pulp.以及如何处豆渣 Thank you so much for watching this video.非常感谢大家收看本期视频 Please give it a thumbs up if you liked it如果你喜欢 请帮忙点赞 and let me know if you try the recipe.如果你尝试了这个食谱 请告诉我 Don’t forget to subsribe if you haven’t already如果你还没订阅 别忘了订阅 for new easy vegan recipes every friday.每周五更新简单的素食食谱 Bye for now!现在再见了! YOUTUBE DESCRIPTION Make your own tofu at home with only soymilk, fresh lemon juice and water! Fresh, handmade tofu is so much better tasting than the store-bought stuff and super easy to make. And don’t worry, it doesn’t taste like lemons at all. You don’t need anything special other than cheesecloth. Store bought soymilk usually contains a bunch of additives so you won’t want to use that for this recipe. Use homemade soymilk or brands that only contain soybeans, water and maybe salt. Soymilk is really easy to make too. Just check out this video: https://www.youtube.com/watch?v=wDdzSr7RqC8 You may have heard some rumours about soy, but this legume been consumed in China for centuries! Soy is one of the “5 Sacred Grains” and is one of the most healthful sources of complete protein. Just try to get non-GMO, organic soy. DIY TOFU RECIPE Printable recipe coming soon. Makes about one 8.5oz block (250g) INGREDIENTS 5 cups plain soymilk (One batch of this recipe: https://www.youtube.com/watch?v=wDdzSr7RqC8) [1180ml] 1/2 cup water [118ml] 1 1/2 tablespoons [22ml] DIRECTIONS Combine the water and lemon juice. Separately, heat the soymilk to 160F (71C) in a large pot. Be sure to stir constantly to keep the soymilk from burning on the bottom. If you don’t have a thermometer, you can bring it just to a boil, then remove from heat and stir for 2-3 minutes to cool. Remove the soymilk from heat and stir half of the lemon mixture into the soymilk for 1 or 2 minutes with a wooden spoon or spatula. Stand the spoon or spatula straight down into the milk to cause the spinning motion of the milk to stop. Add the rest of the lemon mixture and stir the spatula in a back and forth motion or a figure eight motion. The intent is to mix the lemon juice coagulant in thoroughly but gently. After a minute or two, the soymilk should start to separate and curds will begin to form. Stop stirring and cover the pot with a lid. Let sit for 10 to 15 minutes. Afterwards, the soymilk will have completely separated into bits of soybean curd and liquid. The Liquid should be rather clear and yellowish. If it is still milky looking, it has not completely curdled. In that case, add a few drops of lemon juice and stir them in well. Prepare a colander or seive lined with a few layers of cheesecloth over a bowl, or use a steamer pot. Ladle the soy curds into the cheesecloth. Pull up the sides of the cloth to allow most of the water to drain out. Gather the sides of the cloth and twist at the top to squeeze out more water. Untwist the cloth and re-wrap the curds so that it forms a loaf shape. With the curds securely wrapped in the cheesecloth, place a a couple pounds of weight on top. You want to press the curds evenly to force the water out. A cutting board with a few books on top would work well. Alternatively, use a tofu press device. Let sit for 30 minutes to an hour. Carefully unwrap the tofu and place in a bowl of very cold water. This will help the tofu firm up further. Now it’s ready to use! Otherwise, store it in water, in the fridge, for 1 to 2 weeks.[视频文字简介]
  • 2021-08-24有哪些可以用水培法栽种的蔬菜Romaine is some of the healthiest lettuce out there, delivering nutrients like folate,罗马生菜是最健康的生菜之一 咔滋一咬下去 lutein, and even ones you’ve heard of, like potassium, in every crunchy bite.就能获得叶酸 叶黄素 甚至是钾等营养元素 Romaine’s fresh green color also makes it a pretty side for any main dish,鲜绿色彩使其能成为任何主菜的配菜 and it can even be used as a nice, sturdy wrap for a carb-free sandwich or wrap.还能作结实的无碳水化合物版三明治外衣 It’s pretty versatile, just don’t grill it,其用途广泛 不过最好别拿来烧烤 lest you face the wrath of Gordon Ramsay…除非你想面对Gordon Ramsay的怒火 “The lettuce is grilled?”这菜是烤的? “Uh huh. Top it on the grill.“嗯 是 烤架上烤的 ”You’ve never heard of that?”你没听说过吗? “No. It hasn’t hit London yet.”没 没在伦敦见过 Did you know, though你知道吗 that there’s one more cute little trick that a head of romaine lettuce can perform?有一个关于罗马生菜的小妙招 Actually, you won’t even need the whole head, just the bottom part of the romaine heart.甚至不用叶子 只用生菜芯的底部就行 Also, a glass of water.加上一杯清水 And a little bit of patience.以及一点点耐心 Your reward, if all should go well?如果一切顺利呢? A little bitty regrown romaine mini-me.一个迷你罗马生菜就长出来了 According to Domestic Goddess Getty Stewart, 按《家政女神》Getty Stewart的说法 you just need to cut off the end of your romaine lettuce, 只需要切掉生菜末端 leaving about one inch at the bottom. 留下大概一英寸的底部就行了 You can go ahead and eat the top part, of course, 当然可以把上面的叶子吃了 making yourself a lovely caesar salad, perhaps? 或许弄个凯撒沙拉什么的 Then take that saved stem end and float it in a shallow dish of water,然后将保存下来的茎端放在浅盘水中 about half an inch is all you should need.大约半英寸即可 Place your romaine-in-training on a sunny window sill or under a grow light,将生菜放在阳光充足的窗台上或生长灯下 and then simply wait and watch.静待观察 Don’t forget to change out the water every day or two, though,别忘了每一两天换一次水 otherwise it might start getting kind of icky and stinky.不然它会变得有点恶心还发臭 Your lettuce should start to grow pretty rapidly, with new shoots sprouting out the top end生菜根应该开始迅速生长 新芽开始冒尖 and maybe even a few roots appearing on the bottom.底部也许会长出一些须根 After 10 to 12 days, your romaine heart should have regrown a number of small leaves.10到12天后 生菜应该会长出一些小叶子 This is as big as your lettuce is going to get, and if you leave it any longer,生菜最多就长这么大 要是继续放下去 it’s just going to start tasting bitter and nasty.尝起来就会变得又苦又臭 If the leaves turn bluish or the leaves shoot up and turn spindly,如果叶子开始发青或者向上抽条生长 you’ve left it in the water for too long.那生菜已经在水里待太久了 Stewart warns that this romaine lettuce trick isn’t always going to work.Stewart提醒 这个小妙招不能每次都奏效 She says she’s tried it a dozen or so times,她称她试过十几次 and in some instances,the romaine heart just wouldn’t grow at all.有好几次生菜芯根本就不会生长 Other times, it would quickly go to seed,有时很快就会结籽 and still other times it would grow for a few days, and then just seem to die.有时它会长几天然后就死了 Even when the lettuce does grow,即使生菜开始生长了 it will not yield much more than can be used to make a very small salad.产量最多能做一个很小的沙拉 Unlike green onions, which can be entirely regrown over and over,不像可以反复生长的葱 romaine lettuce is not an infinitely renewable resource.罗马生菜是不可无限生长的蔬菜 It does, however, make for an interesting and edible science experiment,但是确实可以做一个有趣又能吃的科学实验 so why not give it a try?何不一试呢? While green onions may be the easiest veggies to regrow,虽然葱大概是最简单的可再生蔬菜 simply cut them an inch above the roots and then place them in a glass of water,只需在根部一英寸上切下 然后放入水中 there are actually a number of different fruits and vegetables其实有很多果蔬至少都可以 that can be at least partially regenerated from leftovers.从剩菜中再生出来一部分的 Bok choy and cabbage can be regrown using the same method as you use for romaine,大白菜和卷心菜也可以用与罗马生菜相同的方法再生 and leeks regenerate in much the same way as do green onions, only much more slowly.而韭菜的再生方法与葱相同 只是要慢得多 If you place the top of a carrot in a shallow dish of water,如果你把胡萝卜的顶部放在一盘浅水里 you can regrow not the actual body of the carrot,再生出的不是胡萝卜身 but a steady supply of carrot tops, which turn out to be edible and而是用不完的萝卜叶 也是可食用的 even quite tasty in a soup, a saute, or a pesto.拿来做汤 清炒或做酱也很好吃 Regrowing cilantro, basil, or mint requires starting them off in a glass of water,再生香菜 罗勒或薄荷需要先泡在一杯水里 using at least 2 to 3 inches of stem, and then planting them in soil once they grow new roots.至少用2到3英寸的茎 出新根后再种植到土里 Soil will also be required for regrowing potatoes,土豆的再生也需要土壤 plant a piece with the “eyes” looking up since these will turn into sprouts.种一块带“小眼”的土豆 才能从中发出新芽 It’s even possible to regrow a pineapple by detaching the crown and getting it to sprout菠萝也能再生 将顶端切下 放入水中等待生根 new roots in a glass of water, then repotting and then nurturing for at least a few years.长出新根后重新上盆 至少培育好几年才能长出菠萝 Although you may need a very warm climate or even a greenhouse要是想和都乐水果公司一拼的话 if you really want to give Dole a run for their money.还是需要温暖的气候甚至一个温室 Check out one of our newest videos right here!点此观看更多精彩视频 Plus, even more Mashed videos about your favorite food hacks are coming soon.此外美食骇客的《胃口大开》即将上线 Subscribe to our YouTube channel订阅我们的YouTube频道并设置提醒 and hit the bell so you don’t miss a single one. 别错过任何一个精彩视频
  • 2021-08-24禅·制作咖啡的艺术做一杯更好的咖啡的第一步 启动你的胶囊咖啡机 打开盖子 加入你最喜欢的咖啡胶囊 现在 很多人会做错这一步: 拿起你的胶囊咖啡机 直接扔到垃圾桶里 现在你准备好做一杯美味咖啡了 去食品店挑出一个好的咖啡品牌可能会很头疼 你可能听过选择悖论 我们通常认为拥有选择是好事 但当有太多选择时 我们反而感到无力 当我们终于下定决心做了某个决定 最终非常可能还是不满意 会出现买家后悔现象 感觉自己做了错误的决定 若想解决这个 你可以四处打听调查一下 找到当地咖啡店使用的品种 测试不同烘焙方式和品牌的咖啡也是一种乐趣 不要因为选择悖论就放弃 我喜欢这种咖啡 为做这个视频 我请来了一位咖啡师 让他看着我制作咖啡的过程 倒不是因为我想让他认可我的手法 我只是想惹毛他 看看他会有什么反应 我使用这个大号咖啡壶 因为这个一次能做好几杯咖啡 在有客人来的时候就很好用 冲一杯咖啡的话应看看爱乐压或V60手冲杯 制作这杯咖啡还需要纸滤器 一个手冲壶 一个咖啡杯 以及咖啡粉 就这么多 我不用研磨机 这是因为我通常每两周用一整包咖啡粉 所以 为了方便 我会在食品店就把咖啡都研磨好 你真是丢尽了自己的脸 好了 我们先把壶装满纯净水 把水烧开 把沸水倒进纸滤器中 这样可以避免纸张的味道混进去 记得把这些水顺着过滤纸倒掉 大家经常会用温度计记录水温 但我发现用温度计不是很必要 你在开玩笑么 从我的经验来看 用沸水会削弱咖啡口味 但是我听过各种不等的推荐温度 从180到200华氏度都有 在这个范围内 我觉得没什么区别 哦!这句话! 简直是在胡扯! 要想不用温度计 把温度掌握在那个范围内 把盖子打开并让开水静置一两分钟 放两勺咖啡粉 缓慢摇瓶来铺实咖啡粉 在最顶上加一点水让咖啡潮湿 这是“闷蒸“ 可以排除气体并提高…… 我也不知道我在说什么 我只是读这个网上的资料 但是网页上说这是很重要的一步 等待三十秒左右 使壶在上方来回盘旋 缓慢加入剩余热水 我现在做的不是很好 因为我试着在倒水的同时录像 我有点搞砸了 尽量不要让水流直接冲到滤纸上 这样水会直接流下去让咖啡味道变淡 我制作咖啡时 不会精确测量我用了多少水 我只是目测一下 我恨你! 你去星巴克干活 好吧! 你是个混蛋! 这是出口吗? 现在我们等一等 咖啡的滴落的过程需要两三分钟 把滤纸扔掉 就可以倒出咖啡了 不得不承认 这种方法比胶囊咖啡机耗时一些 但我可以把做咖啡的过程变成正念冥想 这过程使我更享受当下 更有耐心 还让我做的咖啡好喝多了 如果你喜欢咖啡和聊天 你会喜欢我在“大地之上”发的播客 还“大地之上”呢 别恶心我了 简直就是作秀! 我和不同背景的有趣的人聊天 一起谈论生活 自由职业 创业 搞创造谋生 等等 你可以通过这个网址看到我的播客 感谢观看
  • 2021-08-24葡萄酒是怎样酿成的英国并不是以葡萄酒而闻名 但它每年生产超过5万瓶葡萄酒 波尼葡萄酒庄园 波尼 英国 波尼有40英亩土地 即16.5公顷 我们种植酿红葡萄酒和白葡萄酒的葡萄 我们还在这里制作起泡酒 我们实际上是专门生产红葡萄酒的 所以 我们后面的大片葡萄园都种植了黑皮诺 这是波尼酒庄酿酒的方法 所有的葡萄都是手工采摘的 然后集中装箱 接着葡萄被拿去加工 我们摘葡萄并带它们去酒厂 我们把葡萄放到分拣台上 那是我们观察葡萄的地方 如果有一些葡萄我们不想压榨 我们会把那些筛掉 然后如果是酿造白葡萄酒或桃红葡萄酒的葡萄 它们就会直接进入压榨机 然后我们用压榨机器压榨它们 红葡萄酒有点不同 对于红酒 我们实际上是捣碎和去梗 将葡萄上的梗去除 我们不希望葡萄酒在发酵时梗残留其中 我们就会得到葡萄酒的颜色 味道和风味 一旦完成 就要将得到的葡萄汁放出来 然后将剩下的葡萄 轻轻地放到压榨机中 为了从中榨取最后一点果汁 起泡葡萄酒需要一些额外的工作 起泡酒在瓶子里发酵 这些瓶子必须翻转才能移动沉积物 这一过程叫做”riddling”(转瓶) 接着去除沉淀物并塞上软木塞 这些起泡酒就准备出售了 现在英国气泡葡萄酒已经被人们所熟知 许多人都听说过它们 并且在国外它也有一个自己的品牌 但我们还酿造了越来越多的葡萄酒 它们广受关注 我们每年生产的每瓶酒都卖光了
  • 2021-08-24地中海辣酱烤鸡It’s good though.味道不错 《杰米美食馆》 Hi, guys! We’re gonna make the most delicious嗨 今天我们来做超级美味的 Harissa Chicken Tray-bake.地中海辣酱烤鸡 It’s a beautiful, colourful, Mediterranean-style meal full of flavors.这是一道色彩艳丽 风味浓郁的地中海料理 It’s from my book Jamie’s Quick and Easy Five Ingredient Food.菜谱取自我写的书《杰米的五种食材快手菜》 It’s all about five ingredients working really hard, best friends ok?书里全是用五种搭配绝佳的食材完成的菜谱 So we got chicken, beautiful sweet peppers, onion, mint,我们准备的食材有鸡 鲜艳的甜椒 洋葱 薄荷 and we’ve got the most important ingredient,还有最重要的一道食材 harissa, so good,地中海辣酱 太赞了 a lovely mixture of chilis and spices. Delicious!辣椒和香料的完美融合 美味极了 Look at these peppers,看看这些甜椒 they’re so beautiful.多好看啊 Just push in the little core,从甜椒顶部把芯按进去 I want to get rid of the seeds把籽取出来 and then just tear it up into rough size chunks.然后粗略掰成块 I’ve got two onions here.拿两个洋葱 Cut them into quarters,切成四半 两个紫皮洋葱 kind of unpick them like little petals.然后就像剥花瓣一样剥开洋葱 Mix this up, look at the colors, so beautiful.搅拌一下 看看这颜色 太漂亮了 Season it, nice sea salt, pepper as well.加海盐和胡椒调味 We’re going to go in with some extra-virgin olive oil再加点特级初榨橄榄油 just a couple of nice tablespoons加几匙就够了 and a little swig of vinegar.再来一口左右的醋 Vinegar really helps to bring the flavor out of everything.醋可以给把食材中的味道引出来 And then you get the sweetness from the peppers and onions然后甜椒和洋葱的甜味就出来了 and the sourness from the vinegar, sweet and sour.加上醋的酸味 有酸味跟甜味 So it’s going to taste absolutely amazing.待会尝起来就会非常美味 And then I’m gonna use some harissa.现在我要加点地中海辣酱 Now harissa is a North African paste, chili paste.这种酱来自北非 是红辣椒酱 They come in different flavors, but basically it’s pounded-up dry chilies with oil,有多种风味 但主料是捣碎的干辣椒和油 and different versions of spices and the flavor is phenomenal.还加了各种香料 风味非凡 Four nice teaspoons,取四茶匙辣酱 goes into our tray here,加到托盘里 and you can rub it on vegetables, on fish,辣酱也可以抹在蔬菜和鱼肉上面 and in this case it’s going all over the chicken and peppers,这里我们要让鸡和甜椒都裹着辣酱 and that will make all the difference.味道就完全不一样了 Give this a nice little mix.稍微搅拌一下 Then I’ve got a little trick for the chicken, put it in the tray,有一个处理全鸡的技巧 把鸡放到托盘里 hold it nice and firmly, and then get the tip of the knife把鸡扶稳以后 用刀尖 at the top of the carcass and run your knife down.从鸡身顶部开始 让刀顺着往下切 Let the knife do the work.借刀子的重量切下去 Carefully cut that down,小心地切到底 and then we can open it up like a book.然后就可以像翻书一样把鸡打开了 Now the legs take longer to cook than the breasts,因为鸡腿比鸡胸难熟 so we can intervene and what we can do is cut所以我们要操作一下 在鸡腿肉上划几刀 right down to the bone, right, to allow the heat in,划到鸡腿骨 这样热量可以传进去 but not just the heat, flavor, right?不仅更易熟 还更入味 So what we’re doing is we’re evening up the cooking times.这样煮熟鸡腿和鸡胸所需时间就差不多 We’re making it look more appealing,我们还要让鸡看起来更诱人 and literally, I’m rubbing the harissa and the oil现在我要拿辣酱 油和调料 and all these flavors inside and outside the chicken.把鸡肉里里外外抹个遍 The flavor is gonna be so good.味道一定超赞的 And then we’re gonna lay that chicken然后把鸡肉铺在托盘里 on top of the veggies. Let me wash my hands.铺在蔬菜上面 我得洗洗手 A little bit of sea salt on top and then in the oven we go,再撒上一撮海盐 就可以塞进烤箱了 for 50 minutes to an hour at 180 degrees Celsius用180摄氏度烤50到60分钟 which is 350 degrees Fahrenheit用华氏度是350度 and when that cooks, it’s gonna be amazing,烤的时候这点特别神奇 The chicken will cook into the veg,鸡肉的味道会进到蔬菜里面 the veg will steam up and flavor the chicken.而蔬菜会冒汽 给鸡肉增加风味 It’s a beautiful beautiful harmony.简直是首美妙的协奏曲 You’re gonna love it .你会喜欢的 Look at that. The smell is amazing and the way I love to serve it看 闻起来可香了 上菜的时候 我喜欢把这道菜 is actually on a really nice rustic board.摆在一块粗木砧板上面 Beautiful veggies.蔬菜也很漂亮 That harissa has mixed with all the stuff辣酱已经和食材混合过了 that would normally make a beautiful gravy.融为超棒的肉汁 So you get this sauce所以你只要把这个汁 and you just want to scrape that down,刮下来 and then put that back over the chicken. Look at that.倒回鸡肉上面 看哪 Beautiful fresh mint over the top加点漂亮新鲜的薄荷叶在上面 so fragrant, absolutely gorgeous.色香味俱全 美味呆了 Look how juicy it is, you got crispy skin here.看看这肉 嫩得出汁 皮也是脆的 So good.太好吃了 Chili and the spices and all the sticky goodness辣椒 香料和这些美味的粘稠酱汁 serve that with some rice, little flat breads, tacos,配上米饭 面包片 玉米卷一起吃 you know, some nice little couscous,或者一点古斯米 absolutely beautiful. Guys, give that a go.味道也超级棒 你们得试试看 It’s so tasty. What you’re waiting for?超级美味 还等什么? If you enjoyed that and you haven’t seen my book如果你喜欢这道菜 但还没看过我的书 Quick and Easy Five Ingredient Food, then click the link《杰米的五种食材快手菜》 只需要点击链接 and it’s got loads of ideas with five ingredients, check it out.有超多只用五种原料做菜的方法 去看看吧 本书亚马逊有售 此节目可在频道4收看
  • 2021-08-24如何正确地吃寿司开始 如何 吃寿司 和Naomichi Yasuda 我是Yasuda 这里是东京的Yasuda寿司餐厅 今天 我要教大家怎么吃寿司 寿司中最重要的部分是米 米是最主要的原料 人们会谈论鱼怎么样 但是鱼只是第二大原料 – 您好 – 您好 你好 欢迎来到寿司店 今晚我要教你 – 如何品尝寿司 – 谢谢 现在我正在给顾客上酱油 通常在顾客店吃寿司卷的时候 我们会上酱油 这就是酱油 这个是我们独创的调味酱油 酱油是清酒 海苔和木鱼花的混合而制 姜也是一样的 这是我自己做的姜 山葵根也是我自己做 通常 美国人认为山葵就是辣根 但是辣根不是绿色的 山葵是日本本土植物 是一种当地蔬菜 山葵没有强烈的味道 来单独尝一下它的味道 这是100%纯天然的山葵 在冲味之前 舌尖首先尝到了甜味 对 是这样的 那么我要做些寿司卷 这个是大葱 我下来要做金枪鱼葱卷 这是我最喜欢的一种寿司卷 这个是最好的海苔 这种是海苔中最软的其中一种 这是全日本最好的海苔 也就是说这是世界上最好的海苔片 我做寿司用的米来自我的家乡 这是故乡的恩赐 这个量 只是用来做鲔鱼大腹的用量 这是因为鲔鱼大腹的脂肪含量最高 然后卷起来 用卷帘卷起来 寿司卷就做好了 在品尝海苔寿司的时候 海苔会粘在口腔里 日本的海苔是首屈一指的 品尝的时候用手直接拿取 然后请品尝姜的味道 姜不可以蘸酱油 – 好的 – 直接吃可以 有时 人们夹起姜放到寿司上吃 但是这个习惯非常不好 请用直接用手拿块寿司 用手抓寿司的有海苔地方 用米的那侧蘸取酱油 蘸一下就可以 这就是味道的平衡 有很多味道 – 基本上是无法形容的这种味道 – 是的 现在来片姜 – 只吃姜 – 用手直接拿吗 是的 这就是姜的味道 是的 这样能清洁口腔的味道 是的 就是这样 这是一块寿司 我没有放酱油 当你品尝这种寿司的时候 对于用鱼肉做的寿司 如何合理地使用酱油 这是右边 这是左边 寿司放在这里 把寿司翻向左侧 夹稳鱼肉 像这种寿司 用有鱼肉这侧蘸酱油 这就是最好的蘸取方式 上了这种类型的寿司 就这样做 试一下 这是新西兰的帝王鲑 – 向这边翻一下 – 对 不错 夹住 然后这样翻 这样就好 酱油够了 不要抖 – 不要抖 – 不要抖 抖是男士上完厕所才会做的动作 嗨 你好 下来一道菜是金枪鱼 这就是金枪鱼腹肉 金枪鱼腹肉通常有白条纹 我去掉了白条纹 因此这是块纯金枪鱼腹肉 金枪鱼腹肉近80%是脂肪 所以呈白色 也是金枪鱼肉中极肥美的部分 这是所需山葵酱的用量 酱油的用量也不同 入口即化 请品尝 因为大米和鱼肉的温度是不同的 每个细节都能改变这道菜味道 稍等一会 都会对味道都会有很大的影响 在吧台这里和在桌子那边品尝寿司 味道是不同的 由于温度不同 的确很多汁 已经在嘴里融化了 入口即化 味道不错吧 – 好吃 味道很棒 – 是甜的 是的 就像你一样 – 谢谢 – 不客气 1. 用手指拿寿司 2. 不要把姜和寿司混到一起吃 3. 不要抖酱汁 我希望你喜欢我的寿司课 如果你想要了解更多 请点击下面链接
  • 2021-08-24巧克力:短暂但甜蜜的历史Chocolate… food of the gods!巧克力 上帝的食物! That’s the Greek meaning of Theobroma cacao,巧克力在希腊语中是可可树的意思 the name of the tree that provides it.可可树是巧克力的来源 For a plant which is notoriously difficult to cultivate,作为植物而言 可可树公认地不易种植 its takeover of global tastes is decidedly impressive.但从巧克力在全球的风靡可以看出人们对它的喜爱 Although not sold in Britain until the 1650s,尽管巧克力于17世纪50年代才在英国出售 its history goes back about 2,500 years before that,但它的历史可以追溯到大约2500年前 when it was almost certainly first domesticated in Central and South America.当中南美洲人民第一次培育种植出了可可树时 Chocolate was an important part of early Central and South American culture.巧克力是中南美洲早期文化中重要的一部分 The classic Mayans and their successors, including the Aztecs,典型的玛雅人及后代 包括阿兹特人 consumed chocolate, usually as a drink,通常把巧克力当成饮料 with water and perhaps chilli, or thickened with maize.在其中加入水 辣椒或是用玉米增添风味 They also used the beans as currency,他们还把可可豆作为货币 as well as using them in ceremonies from baptism to burial.也会在洗礼葬礼等重要仪式上使用可可豆 It was a rich person’s beverage,作为一种贵族饮料 imbued with health and spiritual properties,巧克力被赋予了健康和神圣的寓意 and inevitably when the Spanish invaded这也不可避免地使得西班牙入侵中南美洲时 and colonised the areas where it was found,将有可可树的地方作为殖民地 they adopted it for their own use.并把可可树据为己有 At first, it was slow to spread.一开始可可豆流传得并不快 When one Spanish ship transporting the beans16世纪时 一艘运送着可可豆的西班牙商船 was captured by the British in the 16th Century,被英国人截获 they apparently threw the cargo overboard,英国人明显把可可豆误认是某种粪便 thinking it was some form of dung.把这些豆子全部扔下了船 However, as the Spanish, and then the French, and then the Italians,然而 当西班牙人 法国人和意大利人 adapted the drink for their own tastes,按自己的喜好调味巧克力饮料 they replaced the water with milk, and added sugar,他们用牛奶代替水 再加上糖 and also started drinking it hot.并开始将巧克力当成热饮饮用 By the time the British cottoned on, 当英国人开始了解它时 it was a rich, thick concoction,巧克力饮料是一种浓稠的混合物 both delicious and pleasingly exotic.既可口又具异国风味 It was also healthy –巧克力也有益健康 17th Century medicine wasn’t always certain17世纪的医学不太发达 what the new foods from the Americas would do to a Western disposition,人们不知道来自美洲的新食物在欧洲会引发什么 but chocolate mainly got a resolute thumbs up.但几乎所有人都对巧克力赞不绝口 Taken correctly, it was said to “restore natural heat,据说适当食用能“让身体恢复热量 generate pure blood, enliven the heart,产生纯净的血液 并活跃心脏 and conserve the natural faculties.”保护自然身体机能” It was also claimed to be an aphrodisiac,巧克力也被认为是一种催情剂 and one author wrote, “Twill make old women young and fresh,一位作者写道 “巧克力能使老年妇女焕发生机 create new motions of the flesh,身体灵活 and cause them to long for you know what,并让她们在做某事时更持久 if they but taste of chocolate.”只要尝一尝巧克力” The Marquis de Sade was said to be addicted to it,据说萨德侯爵沉迷于此 using it to fuel ferocious orgies.用巧克力来引爆纵欲的狂欢 No wonder it was popular!难怪巧克力这么受欢迎! At this time, chocolate was a drink.在当时 巧克力只是一种饮料 But in the early 19th Century,但是到了19世纪早期 manufacturers worked out how to remove much of the fat –生产商们知道了如何去除可可中大部分的脂肪 called cocoa butter –也就是可可油 which could then be added back carefully,可以小心地加回饮料中 to improve the texture, making it edible能改善些口感使巧克力好入口 though still very bitter.但是依旧苦涩 The defatted chocolate became cocoa powder,脱脂巧克力变成了可可粉 which allowed the poor access to their own version of the food of the gods.使穷人终于能够接触到廉价版上帝的食物 It was also used for cooking,可可粉也被用来烘焙 though we had to wait a few more decades for chocolate cake.尽管又过了几十年才出现巧克力蛋糕 It wasn’t until the second half of the 19th Century直到19世纪下半叶 that developments in milk processing, a sharp reduction in the price of sugar,牛奶加工技术的发展和砂糖价格的陡降 and fierce competition between confectionery companies还有糖果公司间激烈的斗争 resulted in the first really popular eating chocolate产生了世界上第一款相当受欢迎的巧克力 milk chocolate.牛奶巧克力 Sales exploded, and chocolate quickly came to mean the stuff you ate,销量爆增 巧克力也很快从一种饮料 not the stuff you drank.转变成固体食物 Less than 50 years later,过了不到半个世纪 chocoholics could choose from an ever-increasing range巧克力爱好者的选择范围逐渐扩大 of bars, boxes and novelty shapes.有条状的 盒状的和新奇形状的巧克力 Today chocolate is polarised –如今巧克力呈现两极化 from cheap, milky, sugary stuff, to high-end black bars of joy.有便宜的含奶含糖巧克力也有高档黑巧克力 The former, we’re told, high in sugar and fat,我们被告知 前一种糖和脂肪含量较高 is leading to an obese nation,导致了肥胖族 but the latter, it’s hinted, may actually be beneficial.但是后者 暗示对健康或许确实有益 Early studies suggest small doses of very dark chocolate,早期研究表明 少量的纯黑巧克力 rich in anti-oxidants, theobromine and caffeine富含抗氧化剂 可可碱和咖啡因 may make us happier, healthier and less stressed.也许能让我们更开心 更健康 更少压力 Perhaps those 17th Century chocolate lovers were right after all.也许那些17世纪的巧克力爱好者是对的 Thanks for watching.谢谢观看 Don’t forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos.别忘记订阅并关注接收新视频的通知 See you again soon!下期再见!
  • 2021-08-24成为葡萄牙国宝的菜谱– [Narrator] These little custard tarts,-[旁白]这些小蛋挞 these eggy, sugary treats are everywhere in Portugal.这些鸡蛋味的甜点在葡萄牙随处可见 Here, here, and here.这里 这里 看这里 Some say the Pastéis de Belém is the original有人说Pastéis de Belém是 pasteis de nata, or custard tart.纳塔馅饼或蛋挞的起源地 In this little factory, through this kitchen,在这个小工厂 通过这个厨房 there’s a recipe that has been kept top secret有一个食谱已经保持了 for almost 200 years.近200年的最高机密 – Not this one, guys.-这里不能拍摄 伙计们 You can’t get in here.你们不能进来 I’m sorry.十分抱歉 Okay, I’m Miguel Clarinha, and I’m part of我是米格尔·克拉伦哈 the management of Pastéis de Belém.过去是这个店管理层的一员 This special recipe you will only find here, at this shop.这个特别的食谱你只能在这家店找到 We sell an average of about 20,000 tarts a day.我们平均每天卖2万个馅饼 In the summer, maybe around 40,000 cakes.在夏天 可能卖大概4万个蛋糕 A lot of cakes.超级多蛋糕 – [Narrator] Pastéis de Belém, as they call them here,-[旁白]Pastéis de Belém正如他们说的 are simple tarts, really: egg yolk, milk, some flour, sugar,这里都是简单的馅饼 真的:蛋黄 牛奶 一些面粉 糖 but it’s how they make them in complete secrecy但他们是怎么用这个秘方制作 that makes these tarts a national treasure.使得这些馅饼成为国宝的 – We have six people knowing the recipe.-我们有六个人知道菜谱 In the family, my father, my cousin, and myself.在我的家族里有我父亲 表妹 和我自己 We all trained the three chefs,我们都训练这三个厨师 which is Vito Artur Domingos, Yodizel Janeiro,维托·阿图尔·多明戈 尤迪泽尔·珍内卢 and Carlos Martins.和卡洛斯·马丁斯 – [Narrator] The recipe is so secret,-[旁白]菜谱太神秘了 all the bakers sign nondisclosure agreements所有的面包师都签了保密协议 to keep the timeless tarts a true mystery.让永恒的馅饼成为一个真正的谜 – Pastéis de Belém is one of the earliest recipes-Pastéis de Belém是最早的菜谱之一 at least here in Lisbon.至少在里斯本这里 We know that the recipe was invented我们知道 配方是在 in the Monastery of Jeronimos in the early 19th century.19世纪初的杰罗尼莫斯修道院发明的 This one.这里 – [Narrator] Once they have the recipe, the chefs,[旁白]一旦他们有了菜谱 厨师们 now sworn to secrecy, are given keys to this door.就得发誓要保密 然后得到这扇门的钥匙 – They work inside the factory in a separate room-他们在工厂里一个单独的房间里工作 that we call the oficina do segredo in Portuguese.我们用葡萄牙语称之为oficina do segredo It’s like the secret shop or secret room.这就像秘密商店或秘密房间 They have to work in a separate room,他们必须在被分离的房间里工作 because the process can only be seen by them.因为只有他们才能看到这个过程 ’Til today we haven’t found anyone that explained the recipe直到今天 我们还没有发现任何人 as it is.泄露了这个菜谱 If it happens, well, we probably would have to lock him up如果真的发生了 我们可能不得不把他 in the basement and throw away the key.锁在地下室然后把钥匙扔掉 [laughs]No, just kidding.[笑]这只是开玩笑 – [Narrator] Okay, secret-keeper.-好吧 秘密守卫者 What’s the best way to eat one of these custard tarts?吃这些蛋挞的最好方法是什么? – Usually I like it simple, but that’s just me.-通常我喜欢简单的吃 但那只是我 Most people like with a little bit of cinnamon on top.大多数人喜欢在上面加一点肉桂 This is the hard part of the job.这是工作的难点 – [Narrator] Yeah, this is super hard.-[旁白]是的 这超级难 I don’t know how you do it.我不知道你们是怎样做到的
  • 2021-08-24世界各地早餐大赏不论你在世界哪里醒来 丰盛的早餐是开启一天最好的方式 不论是一桌精心制作的饭菜 还是香甜可口的小餐 本视频向您展示世界上的早餐 摩洛哥的早餐很简单 早餐有鸡蛋和面包 油炸面包圈sfenj 会受到甜食爱好者的欢迎 这种面包圈淡嘴或淋上蜂蜜吃 摩洛哥早餐也作为茶点时间的美食 地中海地区 Shakshuke通常是地中海和中东地区常见的早餐菜肴 这道菜通常在美味的番茄酱汁中 烹煮 烘烤 炒制鸡蛋 这道菜认为起源于突尼斯 后经犹太移民传播至以色列以周边地区 在英国 一顿丰盛的英式早餐 意味着你盘子里的空间所剩无几 有时被称为油炸食品 这道菜的特色是单面煎的鸡蛋 香肠 炸面包 培根 豆子和西红柿 再配上一杯热茶 一些当地居民还会搭配蘑菇 黑布丁和土豆 做成终极版的英式早餐 日本的传统早餐包括一些系列小份食物 通常由味增汤 鱼 米饭组成 而米饭上面通常打个生蛋 大豆经发酵而制成的纳豆 混合了酱油和芥末也会在早餐食用 菲律宾早餐以酸甜美味的tapsilog开始 薄薄的牛肉塔帕与煎蛋和大蒜炒饭一起上桌 牛肉通常用酱油 酸柑汁 醋 糖和大蒜腌制 虽然美国各地的早餐各不相同 但早餐往往包括一些常规的小吃 美国人喜欢吃鸡蛋 培根 香肠 以及烤面包或薄煎饼的淀粉类食物 南亚菜肴halwa poori深受印度和巴基斯坦人民的喜爱 poori是由小麦粉制成 可与一种炸制的辣鹰嘴豆咖喱chana masala 土豆 甜牛奶 以及由粗面粉做的甜食halwa一起食用 在缅甸品尝可口的mohinga汤 缅甸人最喜欢的是米线和鱼汤 配以柠檬草 大蒜和鲶鱼 它被认为是缅甸的国菜 在土耳其 “kahvalti”是一种精心制作的早餐 这是一个土耳其单词 意为“早餐” 它包括新鲜的羊奶酪和喀什卡瓦等奶酪 黑橄榄和绿橄榄 新鲜出炉的白面包 水果蜜饯 蜂蜜 甜黄油 以及大量用土耳其茶杯冲泡的红茶 哥伦比亚汤Chengua是由 牛奶 水 葱和鸡蛋做成的丰盛的汤 这道汤加了香菜叶 上面放了一片叫做calado的老面包 这种面包在Chengua中会变软 在保加利亚 Banitsa是一种早餐吃的传统酥饼 它的做法是在千层酥皮之间铺上鸡蛋和奶酪的混合物 然后在烤箱中烘烤 可以热着吃 也可以冷着吃 烤鱼和咸鱼是圭亚那传统的早餐 它是由煮过的加盐鳕鱼与番茄 洋葱 大蒜和胡椒一起炒制而成 它与烤面包(一种微甜的面包)一起食用 西哥的早餐是不容错过的 Chilaquiles是将炸玉米饼浸泡在红色或绿色的调味汁中 然后淋上奶油 奶酪和洋葱制成的 在多米尼加共和国 Mangu是一道很受欢迎的早餐菜肴 它是由煮熟的大蕉 捣碎的黄油 煎蛋 多明尼加香肠和腌洋葱组成 Mas huni是马尔代夫的一道传统早餐 金枪鱼是与辣椒碎 洋葱碎 现磨碎的椰子 它和roshi大饼一起吃
  • 2021-08-24英式泡茶法想要知道如何用英式方法泡一杯茶吗? 你真幸运!我刚好烧好水 《缺英》 在《缺英》频道的上一集 我们分享了一些让茶成为英国文化关键部分的历史片段 我可不是说美国人不喜欢茶 你们喜欢!只是不是我们英国人所了解的那样 首先 美国人们喝的茶百分之八十五都是冰镇的 然而 在英国 我们需要更加温暖 强劲的茶 以此来应对英国阴雨连绵 狂风乱作还经常灰暗的日子 和我一起 让我给你演示如何英式泡茶法泡出好茶 如何泡一杯完美的茶? 英国人泡茶是非常严肃谨慎的 谨慎到甚至乔治•奥威尔都写了一篇文章 探讨如何完美泡茶 近来的研究表明 要想泡一杯完美的茶 需要用刚刚烧开的沸水 在英国 一般都是用电水壶烧开的水 就像这个 茶包要泡二到五分钟 时间长度依照个人喜好即可 我们还会在茶里加一些牛奶 茶里的牛奶之谜 先加牛奶再泡茶?还是先泡茶再加牛奶? 百分之九十八的人喝茶要加奶 这一点非常关键 而且这个问题也给我们的国家造成了持久的疑惑 但是不要慌! 英国伦敦大学学院的科学家终于解决了这个问题! 他说在杯里泡茶时 要先放水再倒入牛奶 这样就不会干扰泡茶的过程 但如果在壶里泡茶 那就应该先加牛奶 终于解开了谜题!我为此有过无数的难眠之夜 啊 这倒是提醒我了 你最喜欢什么茶? 要怎么喝茶呢? 在英国 绿茶和花草茶逐渐时兴 有一些人像我一样喜欢喝伯爵茶 你应该期待喝到一杯英式早餐茶 它是一种混合红茶 一直以来最受欢迎 在家泡茶时 我们会痴迷于用茶包 你会发现 餐馆和宾馆一般会提供散装茶叶 泡茶没有你想象中的简单 你应该先准备好回答以下几个问题 你喜欢建筑工式的茶吗? 它是一种加奶加糖的浓茶 之所以有这个名字是因为所有的建筑工和手艺人 实际上任何与家居有关的人 都喝这种茶 不过也许别给窃贼端上一杯 或许你喜欢“白无式”的茶 也就是加奶不加糖 你喜欢散装茶还是茶包呢? 浸饼 浸饼就是将饼干 也就是像这个没那么甜的曲奇泡在茶里的艺术 近日研究发现最好的浸泡饼干是佐茶饼 巧克力饼干会更好 就我而言 我喜欢消化饼干 当然啦 抛开它不好听的名字 它的味道非常好 而且泡着吃也很棒 嗯! 太好吃了! 相信我!泡美式小饼干的话可不是这个样子了 它们在高温下会变成碎屑 想都别想 不管是红茶 绿茶还是花草茶 散装茶叶还是茶包 热还是冷的 加不加奶 加三块糖还是不加糖 我想我们一定会认同别人泡的茶是最棒的 哦!谢谢!这是为我泡的! 我们也想知道你是怎样泡茶的 在评论区或推特@ANGLOPHINIA告诉我们吧 记得你也可以给我的脸书点赞哦 现在何不去烧水 喝着你爱喝的茶看《缺英》的其他视频呢 感谢收看! 嗯! 这一集比消化饼干还棒呢! 你应该去看看那一集! 哦!这集也很棒!
  • 2021-08-24如何制作燕麦奶大家好 欢迎来到新食谱视频 在这个视频中我会展示我是怎么制作燕麦奶的 并且在过程中 我将会教你一些小妙招和窍门 既然要做你自己的燕麦奶 很显然你需要一杯燕麦片 这些大约有100克燕麦 然后需要在冷水中泡一晚上 或者在温水中泡20分钟 如果着急 显然你可以完全跳过这个步骤 这不是制作燕麦奶的必要步骤 在温水中浸泡大约20分钟后 燕麦片看上去就会像这样 然后要用过滤器过筛浸泡好的燕麦 把水分过滤掉 燕麦挤干过滤好后 就要放进高速搅拌器里 当然我们还要往里加一些水 我要用大约一升水 你也可以用700毫升的水 大约三杯水 你用的水越多 就越像 你在商店买到的燕麦奶 现在我们要搅拌 在高速搅拌器里搅拌大约2分钟 如果你没有高速搅拌器 那我建议燕麦浸泡一下 那样燕麦就会更容易被搅拌均匀 不过无论你的搅拌器是哪一种类型的 确保给它一定时间 大概两分钟吧 这样燕麦和水搅拌得会很均匀 步骤这么几个 燕麦奶做出来了 口感细腻 并且放进容器里后 在冰箱里最多能存放三天 如果你想喝比我展示 口感更加顺滑的燕麦奶 那就要用到网袋了 我展示一下怎样使用网袋 方法不需要任何解释 粗棉布也行 手头上有什么就用什么 实际上就是把燕麦片和水的混合物 用网袋过滤一下 然后该挤出奶了 不管你做的是燕麦奶还是别的 这个方法同样适用于任何奶的制作 无论做的是杏仁奶 榛子奶 麻牛奶 松仁奶 无论你想要做哪种奶都行 当你快做好的时候 你会注意到网袋里还剩些粉末 是剩余的燕麦 你可以留着这些燕麦 这样就能把它加进你的奶昔里 这样就能有一些额外的纤维 你也可以冷冻它们 粉末够了以后可以用来做燕麦饼干 粉末有很多用法 通常我会把最好的奶再倒回搅拌器里 这样就能很方便地把它倒进罐子里 现在你有我之前提到的 非常基本简单的食谱来制作燕麦奶 不甜也不咸 你可以用它来做任何类型的食谱 但如果想要制作更甜的燕麦奶 我建议混合进一个蜜枣 或者可以加一丁点香草 或者加一点儿肉桂 无论你想要做成什么口味都取决于你 希望你们都喜欢这个视频 下一个视频见 身体健康 照顾好自己 再见啦
  • 2021-08-246分钟教你做美味火腿奶酪欧姆蛋大家好 欢迎收看Crouton Crackerjacks 今天我来教你们做一个美味的火腿奶酪欧姆蛋 许多人被欧姆蛋这个名字吓唬住了 不用怕 做欧姆蛋很容易 也很快 但在做的过程中有些要点和窍门你需要知道 我会演示如何在家做出完美的欧姆蛋 足以和餐馆里的媲美 话不多说 我们开始吧 要做火腿奶酪欧姆蛋 显然我需要一些火腿 现在我手上有一些火腿 我要把它们大致切成方块 我手上的刚好是成片的火腿 愿意的话 你也可以买切好的火腿来做 如果你不喜欢吃火腿 那就用任何你喜欢的配料 哪怕是蔬菜 或者培根 香肠 无论你想用什么 只要是你喜欢的就可以 我喜欢火腿和奶酪 也正是我在做的 火腿都切好了 先把它们放在一边 至于鸡蛋 我这里有三个大鸡蛋 把这些鸡蛋打入碗中 打了三个蛋 因为我喜欢三个蛋的欧姆蛋 如果你想要小一点的欧姆蛋 当然可以只用两个鸡蛋 如果你想要特大号的欧姆蛋 那可以用6个鸡蛋 但传统欧姆蛋是用3个蛋 就像我这样 接下来 往鸡蛋里加入大约一大汤匙的水 然后用叉子把蛋打散 水帮助分解蛋白和蛋黄 这样更有粘着力 如果你不想加水 那就不必加 但是 无论如何都不要加牛奶 在鸡蛋里加奶 只会让蛋变得奇怪 并且会一团糟 别往里加牛奶 要么加水 要么什么都不加 如果你要给蛋调味 现在正合适 因为我用的咸火腿 已经够咸了 所以我现在先不调味了 把鸡蛋打好 然后放到一边 我们就可以预热锅了 这里是一口8英寸的煎锅 对三份蛋的欧姆蛋来说大小正好 中火烧热平底锅 然后加入大约一茶匙植物油 放入单块黄油 黄油可以防止蛋液粘锅 植物油则很好地避免了黄油块被烧炙 所以你需要结合使用这两种油 如果你想用橄榄油 椰子油也行 我手边只有植物油 所以就用它了 你需要确保平底锅加热到很高很高的温度 黄油开始变棕的时候 锅的温度就够高了 一旦黄油变成好看的金棕色 你就可以缓慢倒入蛋液了 请注意 我是慢慢倒进去的 不要一下全倒进锅里 因为这会使热油四处飞溅 还会降低煎锅的温度 但你要让锅保持高温 所以请缓慢倒入蛋液 这儿 我是以原速呈现的 所以你就能看到这做起来有多快了 或者说欧姆蛋做好有多么快 你可以看到这口锅有多烫 因为蛋液一碰到锅就滋滋作响 煎蛋的时候 你需要用到锅铲 轻轻地 略微缓慢地 把煎好的蛋推到一边 让顶部的蛋液流到成型部分的下面 基本上 你要做的就是在翻面之前把蛋全都煎熟 我知道很多人不给欧姆蛋翻面 我不喜欢那样做 因为那样做成的欧姆蛋是溏心的 那种……我受不了那样的欧姆蛋 煎蛋的时候 像我说的 慢慢地 把煎好的挑到一边 让蛋液流下去 基本上 你这么做后 煎蛋会成好几层 呃 它们会粘在一起 这样 鸡蛋就会全部煎熟 重复这个动作 直到顶部没有可以流动的蛋液 你看 大部分都煎熟了 只剩下这一点点蛋液 现在你要确保煎蛋没有粘锅 可以看到我的煎蛋没有粘锅 现在我要给煎蛋翻面了 你最好把火关掉 因为煎锅里的余温已经足够了 不需要再继续煎了 因为你不会想吃又硬又难嚼的煎蛋 我现在要开始翻面了 这对我来说就是灾难 呃 因为这些蛋没有全部煎好 没有充分煎熟 如果你也没煎熟 用锅铲翻动一下 让煎蛋稍微紧贴锅底 所有工作做完后 就看不出有什么瑕疵了 因为奶酪会覆盖欧姆蛋 但是现在 你该给欧姆蛋放填料了 因为我做的是火腿奶酪欧姆蛋 我要放点奶酪 我用的是口味略重的车达奶酪 (sharp cheddar) 你想用淡味切达奶酪也行 (mild cheddar) 我还要放一些火腿块 这些火腿我还没有加工过 也没有预热过 煎蛋的温度可以融化奶酪 还可以加热火腿 我喜欢三层的欧姆蛋 所以 先把1/3的欧姆蛋折起来 卷到火腿和奶酪上 这样我再把它折到盘子上 就会有三层欧姆蛋了 这就是我的餐盘了 我已经做了一些土豆煎饼 街边小餐馆卖的那种 我没有录如何做土豆煎饼 如果你想知道我是怎么做的土豆煎饼 请在视频下面留言 轻轻按住我之前卷起来的部分 把欧姆蛋卷到餐盘上 我在这里弄破了一点 这不要紧 再优秀的人也难免出错 再卷一卷 再加点奶酪 把破的地方盖住 我现在就在这么做 再往欧姆蛋上撒些奶酪和火腿 现在能看出这是火腿奶酪欧姆蛋了 再稍等一会 就真正完成了 等煎蛋的温度融化了上面的奶酪 欧姆蛋就做好了 可以端上桌了 如果你们对做欧姆蛋有任何疑问 希望我都解释清楚了 我尽力了 如果你们有疑问 请给我留言 喜欢这期视频的话 请给我点个赞 十分感谢 想了解更多美食 就关注我吧 感谢观看 我们下期再见
  • 2021-08-24简单方便的法式吐司大家好 欢迎收看今天的节目 今天我会教你如何制作简单美味的法式吐司 法式吐司做起来并不复杂 也不需要什么昂贵的配料 你懂的 有的食物保持原汁原味会更好 法式吐司就是其中之一 言归正传 让我们开始制作吧 首先 做法式面包时 我们需要一点蛋糊 拿一个馅饼盘并在里边打两个大点的鸡蛋 你们可以更仔细些 别像我一样把蛋壳混进去 没人会想在法式吐司里吃到这种嘎吱响的东西 我在这个盘子里打了两个蛋 在我往里边加其他材料前 要先用叉子把蛋打散 我选择用馅饼盘是因为 用这样又宽又浅的盘子 需要给面包涂这些蛋糊时会方便点 现在往蛋里加¼杯牛奶 如果你觉得不够精致 也可以用奶油或者稀奶油 再加入一茶匙的砂糖 以及⅛到¼茶匙的肉桂 加入少许盐 大概⅛茶匙 加一点点香草 香草精就很不错 用叉子将这些原料搅拌均匀 让蛋液顺滑 牛奶可以帮我们把鸡蛋打散 我们需要的是顺滑的蛋糊 你不会想要法式吐司上出现鸡蛋块的 搅拌成这样就差不多了 现在我来说说面包 我用的是德州吐司 德州吐司就是一种普通的三明治面包 但它比一般的三明治面包要切得更厚一些 它是一种干面包 可能看起来有点寒酸 每片切片大约¾英寸厚 这正是我们需要的 我们需要厚点的面包片来做法式吐司 我们就用这种普通的三明治面包来做 如果你想你也可以用布里欧修 法式面包 或者其他任何你喜欢的面包 我只是刚好比较喜欢普通的三明治面包 它能让我做出我心里最棒的法式吐司 现在拿一个煎锅放在中高火上加热 准确的说是中火到中高火之间 往里边加大约一茶匙的植物油 再加一小块黄油 我既放了植物油又放了黄油是因为 我喜欢用黄油煎东西的味道 而且黄油不会粘锅 而植物油可以提高黄油的燃点 防止黄油烧糊 你肯定不希望有糊了的黄油混在你的法式面包里 唔 也许你想 但起码我不想这样 所以我两个都加了 在你把第一片吐司放进去之前 得先确定油够热 否则你的吐司就会粘锅 你一定不希望它发生 当黄油中的乳固体开始变成金黄色 就说明油温足够了 我不知道在视频里能不能看清楚 但他们确实已经开始变成金色了 这就说明一切就绪 可以开始做法式吐司了 接下来我得再搅拌一下 搅拌一下蛋糊 防止肉桂粘底 快速把面包片浸在蛋糊中 翻个面 让面包另一面也被蛋糊覆盖 让多余的蛋糊自然滴落 然后把它放进你的煎锅里 有很多法式吐司的菜谱让你把吐司浸泡在蛋糊里 我不太喜欢用浸泡的面包做法式吐司 你可以这么做 但是我不太喜欢 我不喜欢它吃起来口感像蛋挞一样 我还是希望它的中间是面包的口感 所以我只是在两面裹了一层薄薄的蛋糊 把面包在锅里煎几分钟 直到底部变成金黄色 不要去试着移动面包 就这么放着就好 当面包周围的气泡变小 气泡不再激烈地炸裂时 说明是时候翻面了 记得确定一下 底部应该呈金黄色 你就可以进行下一步了 翻个面 煎另一面 烹饪一到两分钟 等周围的气泡逐渐平息 盛出 放进盘子里 在锅里再加一点黄油和植物油 然后就可以继续煎剩下的法式吐司了 对我来说 这样两个蛋做的蛋糊 大概能用德州面包做六片吐司 刚好够我和我的室友吃 继续用法式吐司的烹调方法烹制剩下的面包片 现在 你可以享用这些吐司了 可以往上面倒一点美味的枫糖浆 还觉得不够精致的话 可以再撒一点糖粉 如果你喜欢的话 还可以在吐司上加个煎蛋或者培根 或者加一小碗新鲜水果也很不错 但就像我说过的 有时让美食保持原味会更好 而法式吐司就是其中之一 现在 去试试这个食谱吧 如果你试过了并觉得很不错的话 在下面评论中告诉我 如果你喜欢这个视频 点个赞 订阅频道 及时收看最新视频 发现更多美食 感谢收看 下次见
  • 2021-08-24餐厅风味的煎土豆饼欢迎继续收看我的节目 今天 我会教大家制作 餐厅风味的土豆煎饼 我上个视频中大多数评论都说 大家想看我怎么做煎土豆饼 所以下面我就来展示一下 你所需要的原材料非常简单 一个土豆 适量黄油和植物油 还有本视频我教你的技巧 好了 话不多说 让我们开始吧 当然啦 这个食谱 肯定要用到一个土豆 我用的黄皮土豆 你也可以用红皮土豆 我比较喜欢黄皮土豆的口感 不要用太软的土豆 太软的做出来效果不好 所以一定要用黄皮或红皮土豆 现在我来给土豆削皮 至于土豆的大小 如果你做一份单人份的土豆饼 一个四到五盎司的土豆就最好了 好的 我们现在继续 用削皮刀给土豆削皮 土豆削好皮后 你就要把土豆刨成丝 我用的是一个盒型擦丝器 你可以在任何超市 用几美元买到它 但你得把刨好的土豆丝 泡到一碗水里 来防止土豆氧化 当土豆氧化之后颜色会得难看 大概红棕色的样子 这会让它没那么诱人 这没有害 但真的会让人没有食欲 所以记得把它泡到一碗水里 当你把土豆全部刨成丝 你可以看到这个水 充满泡沫浑浊不清 颜色白白的 这都是土豆里面的淀粉 你要把这些泡出来的淀粉都洗掉 然后把这些土豆丝 放到一个筛子里 用冷水洗它 直到过滤出来的水变得清澈 不能让一丁点淀粉 粘在土豆饼上 因为这会带来麻烦 让土豆饼粘在锅底 所以 继续在冷水里洗它 直到流出的水清澈 然后你需要让土豆丝变干燥 我将一片面粉袋布 铺在我的灶台上 用手尽量将土豆丝的水分挤出 然后把它们铺撒在一块布上 你可以用纸来代替 用干净的厨房纸也行 厨房纸是干净的 你要做的就是 尽可能吸干这些土豆丝的水分 我把面粉袋布抬高 然后把它盖在土豆丝上面 一会它就会吸走土豆丝的水 你要让土豆丝尽可能干燥 当然 不要让它们脱水 当你觉得水分已经 被吸到不能再吸的时候 你就把土豆丝翻松 把它们翻松是为了 让它们跟空气接触 以及 在你煎土豆饼之前 在空气中干燥大概五到十分钟 然后又一次让它们尽可能干燥 现在让它们在这里待五到十分钟 然后我们就开始煎啦 现在我加热这个八英寸的煎盘 或者你叫它什么都行 当温度处于中温和中高温之间 往盘里放入 多一些植物油和一块黄油 不要被这么多的油吓怕 煎这个土豆饼就是要这么多油 差不多放两勺半汤匙的油在煎盘里 会让土豆饼煎得金黄 而且能够防止土豆粘在盘底 你也不想土豆粘在盘底的吧 当油变成金黄色的时候 就可以开始往盘里放土豆了 把土豆铺成满满一层 就像视频开头说的那样 这里是四到五盎司的土豆 轻轻地把它往盘底压 然后拿个盖子盖住它 盖住它是为了 让蒸汽将土豆所有地方焖熟 土豆饼底会变成漂亮的金黄色 需要盖上盖子煎它五分钟 在这五分钟内不要打开盖子 不用管它 让它自己煎就好 再把温度控制在 中温和中高温之间 五分钟后打开盖子 能看到土豆饼周围 是很漂亮的金黄色 这就说明可以翻面了 然后放一些胡椒粉调味 接着给它翻面 翻面后需要再煎两到三分钟 你可以看到这个金黄色有多漂亮 这都归功于大量的植物油和黄油 如果你不放这么多油 就煎不出这样的金黄色 如果你在餐厅里吃 餐厅就是这样做的 你肯定不想去餐厅后厨看看 他们做菜的时候放了多少油 但是 这就是做这个土豆饼的秘诀 好了 现在起锅 用你喜欢的食材搭配装盘 这里我放了一些炒蛋和煎培根 我知道肯定会有人问 我不能用从杂货店 买的速冻土豆饼吗 当然可以 但是 你得在煎之前把它解冻 好 这就是在家做煎土豆饼的方法 不能再简单了 只需要土豆 黄油 植物油 视频里的做法就是其中秘诀了 希望大家喜欢 感谢观看 若喜欢这个视频 请给我点个赞 感激不尽 点击订阅 获取更多美食视频 请关注我最新的视频 感谢收看 下次再见
  • 2021-08-24香蕉保鲜小妙招Many fruits and vegetables can be stored in the refrigerator许多水果和蔬菜可以储存在冰箱里 to help extend the shelf life以延长保质期 Produce like apples, melons, berries, citrus, and stone fruit像苹果 甜瓜 浆果 柑橘和核果等产品 keep very well in the refrigerator.可以在冰箱里保存得很好 Other items, like avocados,其他产品 像鳄梨 should ripen on the countertop first应该先在台面放熟 to best prepare and preserve them.以便更好地准备和保存 Remember to keep leafy greens stored in ice water记得把绿色蔬菜放进冰水里 or standing up in a vase of water like fresh-cut flowers或者像鲜切花一样竖立水中 for the longest shelf life以获得最长保质期 There are also plenty of tips还有很多建议 available for storing produce that you didn’t completely use.可以用于储存你没有完全用完的产品 For example, unused avocado can be submerged in water比如 不用的鳄梨可以浸水 and placed in the refrigerator,然后放进冰箱 and the exposed flesh will not brown.这样裸露的果肉就不会变成褐色 Finally, special storage containers, like Food52’s stow away bowls,最后 专用储存容器 像Food52网站上的碗 can keep things like potatoes, mushrooms, garlic, tomatoes, and onions good for longer可以更好更久地储存 像土豆 蘑菇 大蒜 番茄 和洋葱 since they require dark, cool spaces.因为它们需要凉爽避光的环境 Bananas are another popular fruit,香蕉是另一类很受欢迎的水果 and if you’re not into banana bread, you’ll want to keep them fresh如果不做香蕉面包 你会想让它们保鲜 and ready to eat for a longer period of time.以便食用更长时间 But how?但要怎么做呢? “Respect!”尊重! “Power!”力量! “Banana!”香蕉! “Banana!”香蕉! While keeping most fruits and vegetables fresh longer尽管大部分水果和蔬菜的持久保鲜 is simply a matter of knowing where to store the produce,只需知道在哪里储存产品 some items call for a bit more attention.但有些产品的储存需要额外注意 As bananas ripen, they produce ethylene gas,当香蕉成熟时 会产生乙烯气体 primarily in the stem, which then spreads to the rest of the fruit先从根部释放 然后扩散到其余部分 to help it ripen.以帮助香蕉成熟 One method for storing bananas is the popular plastic wrap technique.较受欢迎的一种香蕉存储是保鲜膜技术 Some people wrap the stems of a bunch of bananas with plastic wrap人们用保鲜膜裹住一串香蕉根部 to slow ripening.来减缓香蕉的成熟 It is, however, more effective to wrap the stems of individual bananas to prevent ripening然而 单根包裹防止香蕉成熟更有效 instead of while they’re all attached to one another.而不是把它们包裹在一起 By wrapping the stems individually,通过将香蕉根部单独包裹 there are fewer places for the ethylene gas to leak out乙烯气体释放到更少的地方 because the stems are more fully covered.因为香蕉根部已被充分包裹住 It’s also possible to simply place bananas in the refrigerator当香蕉成熟到你喜欢的程度时 once they are as ripe as you like.可以直接把它们放进冰箱 This method cuts back on the use and waste of plastic wrap这个方法减少了保鲜膜的用量和浪费 as well as preserving your bananas.同时也让你的香蕉保鲜 Don’t forget, you can always peel and freeze bananas不要忘了 如果香蕉太熟了 if they are becoming too ripe, as well.你也可以剥皮然后冷冻 Frozen bananas keep for up to six months,冷冻香蕉可以保存多达六个月 which considerably extends the shelf life of the fruit.这大大延长了水果的保质期 There are three ways to freeze bananas that are each useful in their own way.有三种冷冻香蕉的方法 每种都各有用处 Before choosing a method for freezing your extra, ripening bananas,在选择一种方法冷冻多余变熟的香蕉之前 think about how you’ll most likely use the bananas after they are frozen.想想你将最可能如何使用冰冻后的香蕉 “I mean, it’s one banana, Michael.“我说 就一根香蕉 Michael What could it cost?能花多少钱? ten dollars?十美元?” Frozen bananas are commonly used for making smoothies and dairy-free ice cream.冷冻香蕉常被用来制作冰沙和无奶冰激凌 They can also be used for baking by being mashed after thawing from the freezer.拿出冰箱解冻后捣碎 它们也可用于烘焙 Another way to use frozen bananas冰冻香蕉的另一种用法 is to place them on top of things like cereal, oatmeal, or acai bowls.是将它们放在一些东西像谷物 燕麦片 或者阿凯碗的顶部 Don’t forget, frozen bananas can also be dipped in chocolate or yogurt别忘了冷冻香蕉也可以蘸上巧克力或酸奶 and coated with a topping.再涂上一层配料 One method for freezing bananas一种冷冻香蕉的方法 is to flash freeze them after preparing the bananas.是在准备好香蕉后进行快速冷冻 To do so, peel the bananas and cut them into slices.这种方法需要把香蕉去皮后切成薄片 Next, place the slices on a baking sheet in a single layer.接着把香蕉薄片放在一个单层烤盘上 Put the baking sheet in the freezer for a few hours,把烤盘放在冰箱里几小时 then once the banana slices are frozen,一旦香蕉薄片冰冻住了 transfer them into a freezer-safe bag.把它们转移到冰箱冷冻袋里 This will keep the banana slices from freezing together in a clump,这可以防止香蕉薄片被冻成块 and will also prevent your blender from burning out也可以防止你的搅拌机 by processing large chunks of frozen bananas.因为加工大块的冰冻香蕉而烧坏 Another way to freeze bananas is to simply peel them,另一种香蕉冷冻方式是将香蕉简单去皮 put them in a freezer-safe bag, and place them in the freezer.放入冰箱冷冻袋里 然后放进冰箱 This method is particularly versatile这种方法有多种用途 because the bananas can be broken into smaller pieces因为香蕉可以被打碎成小块 to put into a blender or a food processor.放入搅拌机或者食品加工机 The whole bananas can also be thawed完整的香蕉也可以解冻后 and then mashed to go into baked goods like muffins or banana bread.捣碎制成烘烤食品 如松饼或香蕉面包 While it is possible to freeze bananas in their peels,虽然香蕉也可以带皮进行冷冻 it is better to avoid this.但最好避免这样 Bananas frozen in their peels are safe to eat,带皮冷冻的香蕉吃起来没有问题 but the peels turn dark brown or black and get soft但果皮会变成深棕或黑色 然后变软 which makes removing the peels very difficult.这样去皮就会变得很困难 So make the most of your bananas所以好好食用你的香蕉 and freeze them when they are just starting to get brown spots on the peels当果皮开始有棕色斑点时冷冻它们 to maximize the sweetness of the fruit.以最大化享受果实的甜 Check out one of our newest videos right here!可在这里观看我们最新的视频 Plus, even more Mashed videos about your favorite food preservation tricks此外 关于你最爱食物的保鲜技巧 are coming soon.更多视频即将发布 Subscribe to our YouTube channel订阅我们的YouTube频道 and hit the bell so you don’t miss a single one.定时确保你不错过任何一个视频
  • 2021-08-24如何制作完美的牛排I’m going to show you how to make the perfect steak下面我将示范完美牛排的制作方法 This recipe is gonna hold your hand and give you the tips and shortcuts这份手把手式的食谱会传授给你其中秘诀和捷径 so you can get it right every single time令你每次做牛排都能得心应手 This here is the griddle pan这是烤盘 Now in Italy they’ve got an old old method of cooking在意大利有个相当古老的烹饪方法 called Alma Tony叫做Alma Tony It means under the brick意思是“砖压”烹饪 We’ve got these beautiful sort of shark tooth ridges盘底这些呈鲨鱼齿状隆起的漂亮纹路 which are gonna give you those incredible bar marks会给食物烙上很棒的条痕 But also in my hand is a thick heavy grill lid我手上还有一个厚重的的烤盘盖 You’ve got the cooking and the weight from both sides这样食物两面都有承重 都会煎到 and it’s gonna give you the juicest meat.就能做出最鲜嫩多汁的肉来 So we’re gonna cook a beautiful sirloin steak.下面我们要做一道美味的西冷牛排 Now look, lots of people get their steaks from the supermarket,有不少人在超市里买牛排 and they get thin little steaks like that,买到的牛排薄得可怜 and it’s so hard to control the cooking.烹饪时很难把握火候 The way to fix it is to buy a double steak for two people.解决的办法是买一块厚度加倍的双人份牛排 Simply in your butcher’s or supermarket,就去你周围的肉店或超市 go to the counter and say “look,走到柜台说 I want a nice sirloin steak about an inch and a half thick.”“给我来一块约1.5英寸厚的优质西冷牛排” That way you can get it golden really crispy那样做出来的牛排会金黄酥脆 and the inside doesn’t get overcooked.里面的肉质也不会变老 So first up, what I want to do首先我要做的是 is just rub this steak with little olive oil, not much.给牛排抹上点橄榄油 不用太多 and then I’m gonna season it quite generously with pepper然后撒上大把的胡椒粉调味 All right, so I’m not gonna season it with salt.暂时不用加盐 I’ll do that later once I’ve sliced the meat.等肉切好以后再加盐调味 So we’re gonna roll the pepper all over.接下来把肉在胡椒粉里滚一下沾满 And look at that, nice and generous.看 裹得均匀又充足 Now this griddle pan it’s been preheating for like four or five minutes现在烤盘已经预热四五分钟了 It’s screaming hot .Turn your fan on.非常烫 打开排风扇 Right, this lid is as hot as the bottom这个盖子和盘底一样热 So I’m going to put my steak in把牛肉放进去 Push it down and I’ll put the lid on top按平 再盖上盖子 And now we are cooking.现在我们在煎牛排了 So I’ll turn the meat after a couple of minutes几分钟后我会把肉翻面 so you get the crisscross bar marking表面就会形成十字交叉痕 And then you can cook it to your liking,接着你可以根据口味偏好 medium, medium rare, rare, whatever you like把肉煎成五分三分一分熟 随你喜欢 Let’s have a little look,来看一下 so you can see already we’ve got lovely bar marks.已经可以看到漂亮的条痕了 Put down we go and on with the lid again放下去继续煎 盖子还盖上 So one of the things I love to do我喜欢做的一件事是 is sort of halfway through the cooking.在烹饪到一半的时候 You know just whip the lid off like that.拿掉盖子 就像这样 Get yourself some herbs, a bit of rosemary, a bit of thyme,取些香草 一点迷迭香 一点百里香 and just mop up some of that fat that’s rendered out of the steak,擦去一些牛排里煎出的油脂 and just use that to sort of brush and baste the steak.顺手把香草当做油刷 刷几下牛排 You’ll smell it straightaway.立刻就能闻到香味 Does it make a difference? Yes, it does.这有区别吗?确实有 Absolutely beautiful. So that’s cooked now.棒极了 这就煎好了 I’m gonna take the steak. I’m just gonna let it rest.我这就取出牛排 晾在盘子里 Look at that. Sizzling away.看呐 它在滋滋作响 As it rests, the juices go back to where they came from.牛排静置时 方才煎出的肉汁会回到肉里 That’s why you’re gonna get the juicy meat.这是多汁牛排的奥秘所在 Also a little bit of the juices come out and if you just shake that.晃动一下盘子 还会有一点肉汁冒出来 With olive oil you’re gonna get the most amazing natural sauce.用橄榄油烹调 你会做出最可口的天然酱汁 Now to go with this, I’ve done what I think is one of the best little side dishes.我还为牛排做了道我所认为的最佳配菜之一 It’s a little potato stew with mushrooms,是一道土豆炖蘑菇 and I start in a pan, a little oil,首先在锅中放一点油 a little garlic, a little thyme. I just bring it up to the heat,一点蒜和百里香 置于火上加热 and as it fries in go in the mushrooms then a little finely chopped onion.炸的时候放入蘑菇 而后是切成小块的洋葱 And as I fry that off, I’ve put in some little chunked, little nuggets of potatoes炸好以后 我放了些切成小块的土豆 and a little chicken stock.和一点鸡汤 I’ve popped it in the oven for like an hour, but I’ve cooked it in this cocotte pan.它在烤箱里烤了大概一小时 不过我用的是铸铁锅 And this is like a casserole. It is so beautiful.这锅像个砂锅一样 非常漂亮 It holds heat in such a wonderful way and if I turn the heat up now,它能很好地保温 如果现在点火的话 I’m gonna add some creme fraiche,我要加一些法式鲜奶油进去 and this is such a sumptuous indulgent.多么奢侈放纵啊 I mean look at that, too good.我意思是看呐 太棒了 So, come on, the moment of truth. 关键时刻来了 Let’s see what this steak is like.来看看牛排怎么样了 Let’s move it around in the juices. It’s shining. It’s gorgeous.把牛排在肉汁里蘸一蘸 光泽油润 美妙绝伦 We’ll save this juices. Don’t waste that.把肉汁留着 不要浪费 So get yourself a nice carving knife.拿一把锋利的切肉刀 And let’s do lovely thin slices, so it’s blushing,把牛排切成漂亮的薄片 肉色绯红 and it’s gnarly and crisp on the outside.表皮粗糙而酥脆 So juicy and look at that.汁液肥美 快看呐 And now you take a pinch of sea salt and from a height just season that.现在捏一撮海盐 从高处撒下进行调味 And then you can just place it on the resting juices here,之后可以把肉放进剩余汤汁里 and this is going to be so so good.这味道肯定特别赞 So let’s play up on the plate we go.然后开始摆盘 Let’s get a nice slice of that steak and the juices.取一片蘸好肉汁的牛排 And then I love to serve that steak with just a little watercress.然后我喜欢给牛排配上些水田芥 Really nice and peppery.真是美味又辛辣 And then what you can do is take just a little bit of vinegar to those resting juices.之后你可以在肉汁里加一点点醋 So there you go, guys.朋友们 这样就好了 The perfectly cooked steak with that incredible little stew of搭配着美味的土豆炖蘑菇 potatoes mushroom and that kick a creme fraiche watercress salad.和超棒的法式鲜奶油水田芥沙拉的完美煎牛排 Happy days, right. Enough talking.祝你开心 好了不说了 Let’s have a little try.我们来品尝一下 Mmm, god, it’s so good.我天 好吃哭了
  • 2021-08-24魔鬼蛋做法Hey, I am Bruno Albouze.嗨 我是Bruno Albouze Deviled angel, or dressed eggs,魔鬼蛋 加工过的蛋 or Oeufs Mimosa in French或法语的含羞草蛋 (浇上蛋黄酱的煮鸡蛋) are just hard-boiled eggs都是完全煮熟的鸡蛋 shelled, cut in half, and filled with a mayonnaise mixture,去壳切半后 再填上蛋黄酱混合物 a classic and egg-cellent hors d’œuvre,这是一道经典好吃的蛋类开胃菜 adorable, crowd-pleasing snack.一道可爱 讨人喜欢的小吃 You will need 6 hard-boiled eggs准备六个完全煮熟的鸡蛋 cut in half, which makes twelve appetizer servings.对半切开 就能做成12份开胃菜 As you know, hopefully, is that the Real Deal Cooking Channel,但愿你知道《真料烹饪》频道 it’s not about opening cans, but rather cooking.展现真正的烹饪 而不是表演开罐头 Homemade mayonnaise has a silkiness, an elegance自制的蛋黄酱丝滑优雅 that you won’t find in any commercial preparation.在任何商店都买不到 Attempting making your own mayonnaise could be intimidating,尝试自制蛋黄酱似乎很难 but no worries,别担心 you just have to make sure that your ingredients are at room temeprature.你只需确保配料处于室温就行 For a cup of mayonnaise,制作一杯蛋黄酱 you will need an egg yolk from pasture-raised, or organic free-range eggs,需要一个蛋黄 来自牧场饲养或有机自由放养的鸡下的蛋 a teaspoon of Dijon mustard,需要一茶匙第戎芥末 pinch of salt, pepper,一撮盐 胡椒 and a dash of red vinegar or lemon juice at the end.最后还要加一点红醋或柠檬汁 Whisk together yolk, mustard, salt and pepper.将蛋黄 芥末 盐和胡椒一起搅拌 Pour in vegetable oil in a very slow, thin stream,缓慢地将植物油以细流状倒入 whisking constantly until well blended.持续搅拌至完全混合 Add a dash of red vinegar or lemon juice,加入少许红醋或柠檬汁 and that’s it.就完成了 This is what I am talking about.这就是我说的自制蛋黄酱 Next, cut eggs in half, and pass egg yolks through a sieve接下来 鸡蛋切半 蛋黄过筛 to get this gorgeous reminiscent of the puff,筛出的蛋黄末勾起华丽的回忆 like brilliant yellow Mimosa flowers,像鲜艳的黄色含羞草花 that abound in Provence in Southern France,盛开在地中海沿岸的 and along the Mediterranean coast.南法普罗旺斯 And mix together the mayonnaise with在蛋黄酱里混合 1 teaspoon of Dijon mustard, and 2/3 of the yolks.一茶匙的第戎芥末和2/3的蛋黄 Now it looks like a pastry frangipane filling.现在这看起来像油酥杏仁奶油馅 Look at that, gorgeous!瞧 多漂亮! And I’m gonna add some minced chives.我要加些韭菜末 Readjust seasoning with salt and pepper.加盐和胡椒重新调料 Wow, delicious!哇喔 好吃极了! Of course, I’m not gonna say otherwise.当然了 不好吃的话我是不会这么说的 Evenly pipe out the yolk mixture into the egg whites.直接将蛋黄馅料均匀地挤进蛋白里 You should have just enough filling.蛋黄馅料应该正好填满所有蛋白 Then, sprinkle some piment d’Espelette,然后撒上一些埃斯佩莱特辣椒 cayenne or paprika, chives,卡宴辣椒或红辣椒 以及韭菜 and the most important thing,最重要的是加上 the remaining yolks Mimosa.余下似含羞草的蛋黄 Now you can serve these gorgeous little things现在再加上调过味的黄油生菜和嫩芝麻菜 with seasoned butter lettuce, and baby arugula.就可以享用这一小道好看的开胃菜了 It’s incredible!太美妙了! Please subscribe, like me on Facebook,请订阅本节目 在Facebook为我点赞 and follow me on Twitter, Instagram, and Pinterest.并在Twitter Instgram和Pinterest上关注我 Bon appétit.祝好胃口!
  • 2021-08-24佛罗伦萨土豆华夫饼小吃做法An amuse-bouche is a single bite-sized hors d’œuvre,餐前小点指单个小份量的前菜 usually served right before the meal to tease the palate.通常在主菜前上桌 起到开胃的作用 Today, we are going to make this,今天我们就要做这道 a Florentine Parmentier Waffle with佛罗伦萨土豆华夫饼 配菜是 mollet quail egg,鹌鹑蛋 frizzled leeks and greens.以及炸葱丝和菜叶 Hey, I am Bruno Albouze.大家好 我是布鲁诺·阿尔布兹 This is the Real Deal.这里是《货真价实》烹饪频道 鹌鹑蛋煮两分钟 冷却至室温 然后剥壳 Once your eggs are cooked and peeled,鹌鹑蛋煮熟剥壳后 keep them in cold water and refrigerate until ready to use,把它们放在冷水中 然后冷藏待用 and meanwhlie, slice the leek into 3-inch-long julienne strips.同时 把大葱切成3英寸长的葱丝 Fry the leeks, stirring often,下锅油炸 过程中要经常翻动 until leeks are just crispy and still green.直至葱丝翠绿 Be careful, you don’t want them brown.留心不要炸黄了 Add salt and pepper right after it’s fried.炸完后立马撒上盐和胡椒 To add some color to your amuse-bouche,为了给这道开胃小吃加点颜色 feel free to use your favorite greens or salad as well.你也可以加上自己最喜欢的蔬菜或沙拉 For the Parmentier Waffles,这道土豆华夫饼 which is similar to the hash browns potatoes recipe,和土豆煎饼做法类似 peel and shred potatoes,土豆削皮刨丝 and squeeze using paper towels用纸巾挤压出 to release as much liquid as possible.尽可能多的水分 Do it again until completely dry.重复这一步 直到水分完全挤干 Turn on your waffle iron,打开华夫饼机 and combine shredded potatoes with the eggs,将土豆丝和鸡蛋 sour cream, melted butter, cheese, flour,酸奶油 融化的黄油 奶酪 面粉 and seasoning as salt, pepper, and nutmeg.以及盐 胡椒粉和肉豆蔻混合在一起 Bake waffles for 5 to 6 minutes.华夫饼烤5到6分钟 Wow, these savory waffles are just amazing!哇嗷 这些美味的华夫饼真是太棒了! And you can of course enjoy them just whole like that with slaw, salad, crudités,你可以像这样 把它们配上蔬菜沙拉整块食用 or cut waffle into bite-size portions.也可以把华夫饼切成小块 To make some amuse-bouche,要做餐前小点 wrap some frizzled leeks into greens.可以用菜叶卷上炸葱丝 Add the re-warmed eggs,加入重新加热过的鹌鹑蛋 and you’re good to go.你就可以开动啦 This is truly amazing.太神奇了吧 Guys, I hope you have enjoyed this great amuse-bouche episode.希望这期美味的餐前小点能得到大家的喜欢 To get the full recipe, go to my website,想要完整的食谱 欢迎访问我的网站 www.brunoskitchen.net.www.brunoskitchen.net Thank you again for watching and please subscribe,再次感谢大家的收看 记得订阅频道 like me on Facebook,点赞我的Facebook and follow me on Twitter, Instagram and Pinterest.关注我的Twitter Instagram和Pinterest Ciao ciao.拜拜
  • 2021-08-24玉子烧做法As much as I love eating eggs,爱吃鸡蛋如我 getting them right is one tricky business.把鸡蛋做明白也不是一件容易的事 Eggs are like ladies, they are sensitive,鸡蛋就像女人 非常敏感 and you have to be gentle and delicate.你要小心 轻柔 In this episode, I am going to show you how to make本期节目里 我将展示如何制做 my version of Tamagoyaki.我的版本的玉子烧 Tamagoyaki! What’s up!玉子烧 你好 Tamagoyaki is a type of Janpanese rolled omelet玉子烧其实就是一种日式鸡蛋卷 that you might have seen served on top of Sushi.你可能见过的 摆在寿司上面的那种 It is usually made with a rectangular suacepan,它经常是用矩形平底锅制作 But no worries,但别担心 you can use your regular, uh, nonstick skillet.你也可以用常用的不粘锅平底锅 Hey, I am Bruno Albouze,我是Bruno Albouze you are watching the Real Deal Cooking Channel.您正在收看的是《真正的烹饪频道》 [music][音乐] Indeed, you might have seen these highly skilled sushi chefs.实际上 你可能看过那些技艺精湛的寿司大厨 Preparing sushi, right front of you.在你面前制作寿司 It seems out of reach, but not any more.看起来很难做到 但今天我让它变简单 Let’ s get started.让我们开始吧 Mince chives and onions.切碎香葱和洋葱 With the aid of mandolin fine julienne,用刨丝器把西葫芦和胡萝卜刨成精细的丝 and cut into brunoise, zucchini and carrots.然后切成蔬菜小丁 combine vegs together and set side.把蔬菜混在一起 放旁边备用 And by the way, there are a lot of studies that show顺便说一下 有很多研究表明 if you do some egg exercises in the morning,如果你早晨做一些鸡蛋运动 you will be in a better mood all day long.你一整天的心情都会更好 So far so good.哈哈 鸡蛋一直没有掉 For two servings, I am going to crack five eggs.做双人份 我要打五个鸡蛋 Add salt, pepper, and whip them out until smooth.加盐 胡椒 然后搅拌到鸡蛋液顺滑 Pass them through a sieve to remove the chalaza.用滤网滤掉卵黄系带 This will help to get the velvety texture we are looking for.这样才能做出我们想要的光滑细腻的质地 Next, heat up a 10 to 12 inch,接下来 用中小火加热10-12英寸的 about 27cm diameter nonstick skillet on medium-low.直径约27厘米的不粘锅平底锅 Throw in half table spoon of butter and a dash of oliver oil.放入半餐勺黄油和少许橄榄油 We will remove excess fat with paper tower用纸巾拭去多余油脂 and put in 1/3 of the eggs.放入1/3的鸡蛋液 and sprinkle some brunoise.撒上一些蔬菜小丁 Cook gently on medium-low until just have done.用中小火温煎 直到刚刚熟 Like you would do with a thick crepe.像卷厚可丽饼一样卷鸡蛋饼 Carefully roll into a log shape,小心地把它卷成原木形 and move the rolled omelet to the side where you started to roll把鸡蛋卷挪到你开始卷的这一边 and pour the egg mixture to cover the bottom of the pan again倒入鸡蛋液再次覆盖锅底 and add more vegetables.再加蔬菜小丁 when the new layer of eggs has set等新的鸡蛋饼凝固了 and still soft on top, start rolling而饼的上层还有点儿软的时候开始卷 and repeat with the last third of the eggs.再用最后1/3的鸡蛋液重复操作 When have done, finish rolling.等蛋熟了 就把它卷完 Don’ t worry if it is still wet,如果鸡蛋饼还是有点儿湿 不要担心 your omelet will continue cooking.鸡蛋卷会持续加热 and remember there is nothing worse than eating all well cooked eggs.记住 没有比吃全熟鸡蛋更糟糕的事儿了 Remove from pan把鸡蛋卷从锅里拿出来 and blaze the omelet on the bamboo mat and wrap it up.把热乎乎的鸡蛋卷放在竹帘上卷紧 Let it stand for 3 minutes, slice and serve.放置三分钟就可以切片食用了 Simple and so beautiful.既简单又好看 To get this compelete recipe,想知道完整食谱 check out my website – www.brunoskitchen.net.登录我的网站www.brunoskitchen.net Please subscribe.敬请订阅 Like me on Facebook and follow me on Twitter, Instagram and Pinterest.在脸书 推特 照片墙和拼趣上给我点赞 加关注 Ciao ciao.再见
  • 2021-08-24羊角面包Have you had dreamt of having croissants你是否梦想过享用那种 served in a hotel room in Paris?巴黎的酒店为客房供应的羊角面包? I am going to give you my secret.我这就把我的秘方给你 With my recipe, you will succeed.有了我的方子 你会梦想成真 布鲁诺烹饪 Join me on my journey to making the perfect和我一起制作完美的 buttery and flaky croissants.黄油酥皮羊角包 Combine water and yeast.水和酵母混合 Meanwhile, mix flour, sugar, and salt together.同时将面粉 糖 盐搅拌在一起 Homogenize with the liquid yeast.倒入酵母液拌匀 Then incorporate the 6 1/2 tablespoon of softened butter into the mixture.然后向混合物中加入6½茶匙的软化黄油 Continue kneading.继续揉面 When just combined,揉好了以后 transfer the dough to your work surface without additional flour.把面团转移到操作台上 无需多加面粉 Use your palm to smash the dough and folding in half用手掌用力揉搓面团 然后对折 and smash it together again.再次用力揉在一起 The croissant dough is kneaded after the initial mixing初次搅拌完成后 就要揉羊角包面团了 both to realign the strands of gluten that have began to develop,既是为了让开始形成的面筋链重新排列整齐 and to strengthen them to form the network structure of the dough.也是为了加强面筋链以形成面团的网状结构 Kneading whether by hand or machine无论是手工还是机器揉面 is a way of mixing the dough by streching it,都是通过拉伸来搅拌面团的方法 which is what makes the gluten network stronger.由此面筋网络变得更为强韧 Smells incredible!闻起来好极了! Dust your work surface and the dough with flour.在操作台和面团上撒上面粉 Deflate the dough and pat it into a rectangle shape.轻拍面团排出气体并把它塑成长方形 Wrap it and refrigerate overnight.保鲜膜包好 放入冰箱冷藏一晚 Now, how to make a slab of butter?现在 如何制作黄油厚片呢? Here is my secret weapon.这就是我的秘密武器 Just place the 16 1/2 tablespoon of butter只需把16½茶匙黄油 in a 7-by-8-inches plastic bag,放入一只7*8英寸的塑料袋中 and shape it into a slab.把它擀成厚片 Once chilled, trim off the edges to take the butter slab out.冷藏后 削开袋子边缘 取出黄油厚片 When the butter slab is soft enough,黄油厚片充分软化后 remove the chill dough from the refrigerator.把冷面团从冰箱里取出 Now in a floured surface,在撒好面粉的操作台上 roll the dough into a 15-by-7-inches rectangle.把面团擀成15*17英寸的长方形 Place the softened butter slab on one half把软化好的黄油厚片放在面团的一个半边 and fold in the other half.将另半边折叠过来 Tap the dough gently with the rolling pin.用擀面杖轻拍面团 Then roll from the center out until you have a rectangle接着从中间向两边擀 直到面团变为 24-inches long by 8-inches wide.24英寸长 8英寸宽的长方形 When you have reached the proper size,当你做好了正确的尺寸 sweep off any excess flour,扫去多余面粉 then fold the left corner two-third of the dough然后把面团的左角折向面团2/3处 up to the end almost.几乎快到底的位置 Folding the right corner and readjust the thickness of the paton.再把右角折过来 调整折叠后的面团厚度 Fold in half like a book.像一本书一样对折 You have now made a double turn called two double.现在你已经叠了两回 这称作双叠 Repeat the same step,重复这一步骤 and roll out until you have a rectangle将面团擀平 直到它变为 24-inches long by 8-inches wide.24英寸*8英寸的长方形 Fold the left third of the paton up to the center把左边1/3的面团向里叠 and the right third over that.再把右边1/3叠在上面 You have now made your simple turn.现在你完成了简易叠 Wrap it up and refrigerate for one hour.保鲜膜包好 放入冰箱冷藏一小时 Meanwhile, to make a perfect eggwash,在此期间 制作完美的蛋液 crack two eggs and blend them with a pinch of salt.磕开两个鸡蛋 加一撮盐后搅打 When the dough has rested, shaping the croissant using half the dough a time,面团静置期间 每次用一半面团制作羊角包 chill the other half,冷藏另一半 making sure the croissant dough is always cold while working with.确保羊角包面团在制作期间保持低温 Roll it to a rectangle 18-inches long by 9-inches wide,把面团擀成18英寸长 9英寸宽 and 1/8 thick, which is about 3 milimeters.1/8英寸厚即大约3厘米的长方形 With your chef knife, divide the dough into 6 large croissants.用厨师刀把面团分成6份羊角包 Roll them giving it that beautiful and familiar look.卷起来便有了那般漂亮且相似的模样 Repeat this with remaining dough,用剩下的面团重复这一步骤 and place the croissants on a greased parchment paper.把羊角包放在抹了油的烘焙纸上 Brush them with eggwash.刷上蛋液 You can make the croissants ahead of time,你可以提前制作好 and refrigerate them up to 12 hours before baking.在烤制之前冷藏12小时 Before the proofing process, arrange croissants by 6 on the baking tray.最后一次发酵前 把羊角包6个一组放在烤盘里 To proof the croissants, place them on a countertop.发酵时 把羊角包放在操作台上 Set aside to proof for在室温下 2 1/2 to 3 hours at room temperature,静置2½至3个小时发酵 untill puffed up and spongy.直至膨胀松软 Preheat your oven to 400 degrees and bake them for 10 minutes.烤箱预热至400度 烘烤10分钟 Then, turn down the heat to 375 degrees,然后温度下调至375度 and bake them for another 12 to 15 minutes.再烤12到15分钟 Gorgeous, I love it.棒极了 我太爱它了 You’ve all been waiting for delicious buttery and flaky croissants.你们期待已久的美味黄油酥皮羊角包 Sorry guys.抱歉我先享用啦
  • 2021-08-24柬埔寨金边的五种街边小吃欢迎来到金边 曾被誉为亚洲之珠的它 建造于1372年 它以充满异域风情的建筑 和熙熙攘攘的美食市场闻名 这座居住着两百万余人的城市 时刻上演着故事 其中当然要提到小吃 大胃口街头小吃 金边篇 小吃一 米糕 不是你认为的那种米糕哦 [背景音乐] 米糕 [背景音乐] 我的店叫Dara Akor Ktis 我想到卖Akor Ktis(柬埔寨米糕) 以此来养家 这不用太多食材 米磨成粉 加棕榈糖和盐 全都混合在一起 我们还会添加纯椰奶 我们需要为早上六点的营业做准备 因此得五点起来准备椰奶和米糕 米糕甜度适中 (这个店)已经开了五年 人们试过我们的米糕后 会向别人推荐 接下来 一道吸引我们眼球的菜 是在强火下烹饪出来的 我叫Cheang Sreylin 我开了一家火焰牛排饭餐厅 店铺名字是Yi Yi Bay Kor Dot Phsar Thom Thmel 地址在Samgkat Phsar Thmei Khan Daun Penh(金边) 其中有牛肉 鸡蛋和洋葱 这道菜可以搭配面包和米饭 但人们通常选择米饭 最近人们的口味趋势是更喜欢甜的 但对一些人来说这道菜可能太甜 我们的店是家族企业 已经开了快十年了 这是道甜蜜美味的食物 可以说是完美了 炸香蕉 我叫Cherm 我的店分别位于奥鲁塞 萨玛茨和廷布市场 炸香蕉尝起来又脆又甜 (它里面)有面粉 香蕉和土豆 首先 我们把面粉混合加入配料 之后 我们当场炸好 我已经在这里经营四年半了 在卖炸香蕉之前 我是泰国的移民工人 (出售食物)让我们日常盈利 虽然不多 但也足够了 下一个 看起来有点特别的街头美食 但包裹了许多有意思的味道 我叫But Sreyneng 店铺名也是一样 我的店销售烤鸡蛋 牛肉串 炸肉丸 炸鸭仔蛋 还有蒸牛肠 炸鸭仔蛋(受精卵)很特别 我使用高品质的泰国面粉作为主料 并且亲自制作其他配料 味道有点辣 酸酸甜甜 这家店已经开了四年 以后我想扩展我的生意 最后 我们把最喜欢的留到最后 说真的 最后一站咯 柬埔寨薄饼 我是Sotheary 我的店叫Num Krokvand Banh Cheav Pises 店址在前国民大会后面 王宫旁的246街道 为了制作Banh Cheav(柬埔寨薄饼) 我们将大米浸泡 下午一点开始磨米然后加入配料和鸡蛋 至于内馅 我把猪肉和鸡肉切好 就是这样了 之后 我把那些和小虾混合 我们吃它的时候搭配蔬菜 它不会很酸 还有点甜 店铺经营了七八年了 开这家店是由于我有点烹饪天赋 可以这么说 [背景音乐]
  • 2021-08-24寻找中国古茶叶Tea is the most popular drink in the world.茶是世界上最受欢迎的饮品之一 And there are countless ways we make and consume it.我们有无数种方式制茶 喝茶 But if you want to drink tea in the oldest way we still know of, 但如果你想用目前已知最古老的方式喝茶 you’ll first need to hike deep首先你就要深入到 into the remote Tea Mountains of southwest China中国西南部边远茶山 and hand-pick leaves and buds from tea trees亲手从有百年古龄的茶树上 that are hundreds of years old.采摘茶叶与嫩芽 It’s a long way to go for authentic Chinese tea,追寻正宗的中国茶要奔波万里 but one person is doing it.但有一个人正在做这件事 《伟大的故事》 专注历史 My name’s Shunan Teng.我叫邓淑南 I’m the owner of Tea Drunk,我开了一家茶馆Tea Drunk which is a teahouse in New York City.我的店位于纽约市 We specialize in historic Chinese tea.我们专注于中国古茶 Historic teas really represent the pinnacle of tea culture.古茶是茶文化巅峰之作 And these teas are usually not mass produced这些茶叶通常都不是量产 and they try to be as authentic to the tea as possible.它们被认作茶的正宗 It’s almost like a masterpiece of music played versus a practice和普通茶叶相比较 就像一曲杰作对比练习曲 or a original piece of artwork versus the copies.或者一件原创艺术品和它的复制品 The masterpiece tea, so to speak,这些古茶可称得上是茶中圣品 comes from ancient tea trees that grow in the wild.它们来自野外的古茶树 They only bud for 15 days out of the year.这些茶树一年只有15天的发芽期 So Shunan must race each spring to find the trees所以淑南每年春天都在寻找古茶树 and harvest them in time with the help of local farmers.并在当地茶农的帮助下及时采摘 The best tea trees are always on some品质最好的茶树都是在一些 of the hardest to get to places.难以到达的地方 Because they need to be on very steep slopes.因为它们长在陡坡上 We usually motorcycle a little bit.我们通常会骑一会儿摩托车 Sometimes we tread water.有时我们蹚水 Sometimes we climb.有时我们爬树 In this region, it’s not uncommon for tea trees to grow for several hundred years.在这片地区 古茶树长到几百年是很常见的 These tea trees right now, is at it’s prime现在是这些茶树品质最好的时候 and this is what tea is meant to taste like.茶叶的味道也最接近本真 Mm, tasty.嗯 好吃 Once we pick the tea, we need to spread it out一旦把茶叶采摘下来 我们就需要把它铺开 in a whole area where the water can travel out在我们炒制茶叶前 before we can wok fry the tea.让水分蒸发 This step is to kill the enzymes,这一步骤是为了杀死酶 so the tea fermentation can be stopped.阻止茶叶发酵 Then we take the tea leaves out and then we roll the tea.然后我们把茶叶拿出来进一步揉捻 Once the sun dry the tea,一旦阳光晒干了茶叶 you need to pick out any discoloration.你需要把所有杂质挑拣出来 This sorting process usually takes months to finish这项分类工作通常需要几个月来完成 because we do have to do them one by one因为我们要一个一个筛选 with every single tea.不放过每一根茶 Months will go by before this tea在茶叶装包前 is ready to be poured out.要历经几个月 But the journey is well worth it to Shunan.对淑南来说 这次经历是值得的 Those extreme fine points in taste that tea offers us,品尝茶带给我们的极致体验 I think it provides us a level of joy that’s beyond anything else.我觉得这种体验带来的快乐超乎一切 And my job here is to preserve this art.我的工作就是保护这种艺术 And hopefully even push it to a new height.希望引领它达到一个新辉煌
  • 2021-08-24世界各地的人们是怎么吃鸡蛋的Narrator: Eggs are one of the most inexpensive鸡蛋是世界上最便宜 and most popular sources of protein in the world.最受欢迎的蛋白质来源之一 Japan averages 320 eggs eaten per person annually.在日本 平均每人每年消耗320个鸡蛋 And though chicken eggs are one of the most commonly eaten eggs,虽然鸡蛋是我们最常吃的蛋之一 they definitely aren’t the only ones.但绝对不是我们唯一的选择 Whether you like them scrambled for breakfast,不管你是喜欢早餐时吃炒鸡蛋 over easy on your burger for lunch,还是午餐把蛋夹在汉堡里 or baked for dessert,又或者把它烤了当做甜点 here are some of the many ways eggs are eaten in cultures all around the world.以下是几款世界各地文化中鸡蛋的吃法 Traditionally, menemen is made with eggs,传统的土耳其炒鸡蛋是用鸡蛋 tomatoes, peppers, spices,西红柿 辣椒和香料做的 and sometimes onions.有时会加上洋葱 Some people also add meat or cheese.有的人还会加上肉或奶酪 This comforting dish is commonly eaten for breakfast and served with bread.这道爽口的菜通常是在早餐的时候配面包吃 It also shares many similarities with our next dish, shakshuka.它和下一道菜北非蛋有许多相似之处 This dish, though it originated in North African countries,虽然这道菜源于北非国家 has grown extremely popular beyond the continent.但它已在非洲大陆以外变得非常受欢迎 Countries in the Middle East and along the Mediterranean中东和地中海沿岸的国家接受了这道菜 have taken the dish and made it their own并通过添加不同的香料和配料 by adding different spices or toppings把它当成了自己的菜肴 while keeping the roots of the dish the same.但仍保留了这道菜的精髓 The base of shakshuka is tomatoes, poached eggs,制作北非蛋的基础食材是西红柿 水煮蛋 onions and spices.洋葱和香料 This dish is also known to be a bit spicy, so be careful.这道菜也有点辣 所以要小心 Of course we couldn’t limit this list to just chicken eggs.当然 这些用蛋做的菜并不局限于鸡蛋一种 Kwek kwek is a deep-fried, boiled quail egg.油炸蛋是一种炸的 煮熟的鹌鹑蛋 It’s a popular Filipino street food这是种很受欢迎的菲律宾街头小吃 that’s typically served with a spicy vinegar sauce or special sweet and sour sauce.通常会配上辛辣的醋酱或特制的糖醋沙司 The quail eggs are covered in an orange batter鹌鹑蛋上覆盖着一层橙色面糊 that gives them a very distinct color.这使它们的颜色非常独特 Loco moco is sticky rice夏威夷米饭汉堡是一种糯米饭 topped with a hamburger patty or spam上面浇了肉汁 覆盖着汉堡馅饼或午餐肉 and a fried egg with gravy on top.还有一个煎蛋 This is not necessarily an egg recipe,这不一定是有鸡蛋的食谱 but the egg in this dish is crucial但鸡蛋对这道菜来说十分重要 and really ties all the flavors together.它将所有的味道结合到一起 The origin story is unclear,这道菜的起源故事尚不清楚 but the consensus is that it was created at the Lincoln Grill restaurant in 1949.但人们都认为它是1949年林肯烧烤餐厅创造的 The staples of huevos rancheros are fried tortillas,墨西哥煎蛋的主要原料是炸玉米饼 refried beans, salsa, and of course, fried eggs.炒豆子 沙拉 当然还有煎蛋 Any other toppings are up for grabs after that.除此之外 其他任何食材都可以加到上面 Favorites include avocados, cheese, or bacon and chorizo.最受欢迎的包括牛油果 奶酪 培根和香肠 Typically served with potatoes,通常还会配上土豆 this hearty breakfast dish is loaded with protein这道丰盛的早餐富含蛋白质 that will keep you full for hours.会让你几个小时都有饱腹感 If you enjoy omelets, omusoba is a nice twist.如果你喜欢煎蛋卷 日式蛋包炒面是个不错的选择 Stir-fried noodles with meat and vegetables,把面条和肉 菜一起炒 also known as yakisoba,也叫日式炒面 are wrapped in a fluffy omelet然后把它们包在松软的煎蛋卷里 with tonkatsu sauce, ketchup, mayo, or Worcestershire sauce.配上炸豆腐酱 番茄酱 蛋黄酱或者伍斯特沙司 Omusoba is served in restaurants as street food蛋包饭在餐馆是一道街头美食 or comfort food at home.在家里则是一道家常菜 There are many iterations of a bacon, egg, and cheese,许多菜里都有培根 鸡蛋和奶酪 but the ones from bodegas in New York City take the cake.但来自纽约市博德加斯的这道菜更胜一筹 Breakfast sandwiches became popular post-World War II早餐三明治在二战后变得流行起来 when Americans wanted things to be fast and convenient.那时美国人希望一切又快又方便 They’re now widely available at fast food chains.现在 它们在快餐连锁店里随处可见 One reason they’re so popular is它们如此受欢迎的一个原因是 the taste chemistry created through the combination of bacon and eggs called umami.咸肉和鸡蛋混合后产生的味觉化学物质 也称鲜味 Nigerian egg sauce or stew is an easy-to-make dish尼日利亚的蛋酱或炖肉是一道容易制作的菜肴 that’s best served with boiled yams,最好与煮熟的山药 plantains, potatoes, bread, or sometimes rice.车前草 土豆 面包 有时还和米饭一起食用 Though it can be enjoyed any time of the day,虽然一天中的任何时间你都能吃这个菜 it’s mostly known as a breakfast dish.但它通常被认为是一道早餐菜肴 The dish consists of eggs, tomatoes, Scotch bonnet peppers,这道菜由鸡蛋 西红柿 苏格兰甜椒 onions, garlic, and spices.洋葱 大蒜和香料做成 Typically known to have more tomatoes than eggs,通常西红柿要比鸡蛋多 you can definitely adjust the ratio to your liking.你当然可以根据自己的喜好调整比例 Best served with naan, roti, or rice,最好搭配面包 烤肉或米饭 egg curry is extremely popular in India.咖喱蛋在印度非常受欢迎 Where you are in India, though,然而 你在印度的话 may slightly alter what flavors you taste underneath the curry,你在尝到的咖喱味道可能稍微有些改变 as North and South India tend to have different climates,由于北印度和南印度的气候往往不同 thus different soil for growing crops.因此种植庄稼的土壤也不同 North Indian curry typically uses ghee or cream,北印度咖喱通常使用酥油或奶油 so it’s thicker than southern curry,所以它比南印度的咖喱要浓 which uses coconut milk.南印度用的是椰奶 Bacon and egg pie is a dish Kiwis can all agree is a staple.新西兰人都认为培根蛋饼是一道主食 You can make them with beaten eggs, boiled eggs, or both.你可以用蛋液 水煮蛋或两者一起来制作这道菜 You can include peas, spring onions, or neither.你可以加豌豆 大葱或者两者都不加 Some households even include fruit chutney or tomatoes.一些家庭甚至加了水果酸辣酱或西红柿 Bacon and egg pie can be eaten hot or cold,培根蛋饼可以趁热吃 也可以冷吃 and though traditionally served for breakfast,虽然传统上它是作为早餐供应的 it’s now eaten any time of the day.不过现在 你在一天中的任何时候都可以吃 Contrary to popular belief, quiche is actually from Germany.与人们普遍认为的相反 乳蛋饼实际上来自德国 The word quiche is derived“quiche”(乳蛋饼)这个词 from the word “kutchen,”是从“kutchen”这个词衍生而来的 meaning cake, and was created in the 16th century in a German kingdom它的意思是蛋糕 创造于16世纪的一个德意志王国 that was later annexed by the French and renamed Lorraine.该王国后来被法国吞并 更名为洛林 Quiche Lorraine is one of the most popular types of quiche,洛林乳蛋饼是最受欢迎的乳蛋饼之一 but there are many varieties.但它的种类有很多 Quiche can be eaten any time of the day,乳蛋饼在一天中任何时候都可以吃 but it is considered a popular brunch dish,但人们认为它是一道受欢迎的早午餐 snack when getting tea, or a starter.喝茶时的点心 或是开胃菜 If you’re curious about the history of this dessert,如果你对这道甜品的历史很好奇 you should definitely check out our “Desserts Around the World” video.你一定要看看我们的《世界各地的甜点》这个视频 Pastel de nata is so delicious,葡式蛋挞非常美味 it partly inspired the very popular Chinese egg tart.它一定程度上激发了很受欢迎的中国蛋挞的灵感 The dessert came about from an excess of egg yolks,这道甜品是由很多蛋黄制成的 and though you can definitely research recipes to make this on your own at home,虽然你可以在家里研究食谱自己做这道菜 Portuguese natives say但葡萄牙当地人表示 the best place to get them is Pastéis de Belém in Lisbon,最好的购买地点是里斯本的Pastéde Belém where they pioneered the recipe.那里的人开创了食谱 Hot vit lon or balut is boiled, fertilized duck egg.毛蛋是煮熟的受精鸭蛋 There are actually many variations across Asia that are similar.在亚洲有许多类似毛蛋的食物 These eggs can be fertilized anywhere from 14 to 21 days.这些蛋受精的时间从14天到21天不等 To eat it, boil the egg;把它煮熟就可以吃了 then, with the whitest part of the egg upright,然后将蛋最白的部分朝上 take a small spoon to gently crack the top.用小勺子轻轻敲击顶部 Peel the shell back just enough that the liquid inside won’t spill out,把壳剥开一点点以保证里面的液体不会流出来 add salt, pepper, vinegar, or lime, and enjoy.加入盐 胡椒 醋或酸橙就可尽情享用了 You can sip the liquid and spoon the egg out,你可以吸食里面的液体 用勺子把蛋舀出来 or you can peel the entire shell off and pop it in.或者你可以把整个蛋壳剥下来再吃 Hot vit lon is known to be a delicacy with healing properties.众所周知 毛蛋是一种具有治愈作用的美味佳肴 Known to be quick, easy, and affordable,西红柿炒蛋是许多中国家庭的主要食物 tomato and egg stir fry is a staple in many Chinese homes.它以快捷 简单和实惠著称 Typically served with steamed rice,通常和蒸米饭一起吃 it’s a great balance of salty and sweet.它是咸味和甜味的完美搭配 All you need is tomato, eggs,你所需要的食材就是西红柿 and an optional, but secret ingredient鸡蛋以及一种可选但秘密的配料 that makes it unique, rice wine.那就是让它变得独特的黄酒 The culinary term deviled烹饪术语“魔鬼” existed long before it was used to describe eggs.在被用来描述鸡蛋之前就已经存在了 In the 19th century, it was used to describe food that had spicy or zesty flavors.19世纪 人们用这个词描述有辛辣味道的食物 Now, there’re many variations and even names for deviled eggs,现在 魔鬼蛋有不同的种类 甚至有不同的名字 mimosa eggs, stuffed eggs, or Russian eggs, to name a few.举几个例子 含羞草蛋 填充蛋或者俄罗斯蛋 You can date deviled eggs back to Ancient Rome魔鬼蛋可追溯到古罗马时期 where they were served as an appetizer among the wealthy.那时候 富人们把它当做开胃菜 Historically, these eggs weren’t made with mayonnaise.从历史上看 这些蛋不是用蛋黄酱做的 It wasn’t until Fannie Farmer suggested it in 1896直到1896年Fannie Farmer推荐了这道菜 that people began using it as a means to hold everything together.人们才开始把它作为融合一切食材的方法 Today the most common ingredients used to make deviled eggs今天制作魔鬼蛋最常用的原料是 are mustard, mayonnaise, and paprika.芥末 蛋黄酱和辣椒粉 They’re very popular in countries throughout Europe and North America.它在欧洲和北美国家非常受欢迎 If you’re familiar with deviled eggs,如果你对魔鬼蛋很熟悉 Polish stuffed eggs takes it to the next level.那么波兰的填充蛋则把它带到了另一个高度 It takes a bit of care,这需要细心一点 as you have to be careful因为你必须很小心 not to destroy the shell in the midst of scooping out the inside,不能在挖出内部的过程中破坏蛋壳 but once you’re in the clear,当你把内部挖出来后 mix your eggs with some herbs and spices,把它们和一些香草 香料混合起来 stuff the mixture back in the shell,把混合物再填回蛋壳里 add some breadcrumbs to the top在上面加一些面包屑 pan-fry with some oil, and voilà.用平底锅加点油煎一下就可以了 When talking about telur balado, it only makes sense to also talk about sambal telur.提到辣炒鸡蛋的时候就不得不说一说叁巴蛋 These countries share many similar foods.这些国家有很多相似的食物 Both egg dishes are fried, boiled eggs cooked in a spicy chili paste.这两道菜都是用辣椒酱煎或煮的鸡蛋 It’s a perfect way to jazz up hard-boiled eggs.这是给过熟鸡蛋调味的最佳方法 It can be served by itself, with rice, or with noodles.可以直接吃 也可以配着米饭或面条吃 Cassava egg balls are snacks.木薯蛋丸是一种小吃 They’re boiled eggs wrapped in a seasoned cassava mash,它们是包在调味木薯泥里的煮鸡蛋 similar to the consistency of mashed potatoes,木薯泥与土豆泥的稠度相似 and fried to create a nice, crispy outer layer.然后炸一下 就有了爽脆的外层 They’re normally paired with a mango or a tamarind sour.它们通常与芒果或酸罗望子搭配 If you’re ever in Guyana,如果你去过圭亚那 this is also a very popular, affordable street food这也是一种非常流行且实惠的街头小吃 that you should try.你应该尝试一下 Clearly, eggs are extremely versatile.显然 鸡蛋的用途非常广泛 Let us know in the comments below some delicious egg recipes你也可以在下面的评论区里告诉我们一些 that we should check out and some you are gonna try.我们应该去试试以及你可以尝试的鸡蛋食谱

译学馆所有视频和图片来自互联网版权归原创者所有。